有奖纠错
| 划词

Les Présidents de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique reconnaissent la nécessité de maintenir la stabilité nucléaire stratégique.

俄罗斯联邦总统和美利坚合众国总统同意必须维持战略,他们之间的协议有助于达到这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Les Présidents de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique sont convenus de la nécessité de maintenir la stabilité stratégique nucléaire.

俄罗斯联邦总统和美利坚合众国总统一致认保持战略

评价该例句:好评差评指正

La radioactivité est un phénomène naturel qui se produit lorsqu'un atome à noyau instable se transforme spontanément en dégageant de l'énergie sous forme de rayonnement ionisant.

放射性是含有不的原子自发转变,以电离辐射的形式释放能量的一种自然现

评价该例句:好评差评指正

Une étape positive importante serait que, comme généralement recommandé, les États-Unis et la Fédération de Russie éliminent les armes nucléaires tactiques comme un moyen de promouvoir la stabilité nucléaire et de réduire le risque d'emploi des armes nucléaires.

一个重的积极步骤是被广泛建议的办法,即由美利坚合众国和俄罗斯联邦消除战术武器,作与减少使用武器危险的手段。

评价该例句:好评差评指正

Même en appuyant la création d'un climat de confiance et un dialogue composite pour traiter des questions en suspens et œuvrer à la stabilité stratégique et à la réduction du risque nucléaire, nous continuerons de rechercher un équilibre pour les armes classique au niveau le plus bas possible des armements.

我们即使在继续努力建立信任与全面对话,解决未决问题,并努力争取战略和减少风险的同时,也将继续谋求在尽可能最低的军备水准上继续保持常规武器平衡。

评价该例句:好评差评指正

Le risque que des acteurs non étatiques accèdent aux armes nucléaires et que des quantités considérables de matériaux nucléaires à travers le monde soient volées puis détournées, l'instabilité nucléaire que connaît toujours l'Asie du Sud, le programme de mise au point d'armes nucléaires annoncé par la Corée du Nord et la possibilité que d'autres pays s'engagent dans la même voie, sont autant de facteurs qui démontrent que l'élimination complète des armes nucléaires est la seule garantie d'un monde sûr et pacifique.

非国家行者利用武器的危险、世界范围大量材料可能被窃取或转移用途、南亚持续存在的、北朝鲜宣布的武器计划以及其他国家可能效法等诸多因素都表明安全与和平的世界只有一个保证,这就是全面消除武器。

评价该例句:好评差评指正

Pour favoriser le désarmement nucléaire et accroître la stabilité nucléaire, il faudra certainement que les États-Unis fournissent des garanties qu'ils ne cherchent pas à mettre au point de nouvelles armes nucléaires de pointe, c'est-à-dire les armes dites de la « quatrième génération », notamment les « armes nucléaires de faible puissance » pouvant être utilisées sur les champs de bataille. La mise au point et le déploiement de ces armes supprimeraient la barrière de sécurité entre les armes classiques et les armes nucléaires et accroîtraient le danger d'une escalade nucléaire en cas de conflit.

裁减与加强,或许须得到美国保证不寻求开发先的新武器,即所谓的“第四代武器”,包括战场使用的“低威力弹”,这种武器的开发和部署将破坏了常规武器与武器之间的防火墙和增加了冲突时升级的危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分级冻凝, 分级反应, 分级结晶, 分级离心, 分级溶液, 分级筛, 分级调谐, 分级液化, 分级组织, 分几期付清,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

La radioactivité, c'est la désintégration spontanée de noyaux d'isotopes instables.

同位自发衰变。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分节的, 分节歌, 分节切断术, 分节运动, 分解, 分解产物, 分解代谢, 分解代谢的, 分解代谢能耗, 分解蛋白质的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接