Ce n'est pas quelqu'un de très stable.
这个人不是很稳重。
De même, on estime qu'en quittant le système éducatif, l'élève doit : se sentir sûr(e) et s'identifier avec ses caractéristiques personnelles et se comporter avec assurance, une bonne connaissance de lui-même ou d'elle-même, dans le respect de sa propre dignité et dans le respect des autres.
上述差异特点同样也被视为他(她)们的外表特征:这些特征成为被他人识别的依据,因而他(她)表现得稳重、自信、自尊并受他人尊重。
Je souhaite également remercier le Représentant exécutif du Secrétaire général, M. Michael von der Schulenburg, pour la déclaration qu'il vient de faire et m'associer à son appel à la fermeté, à la patience et à la nécessité d'éviter toute hâte inutile puisque la consolidation de la paix doit être entretenue et nécessite du temps.
还要感谢秘书长执行代表米夏埃尔·冯德舒伦堡先生刚才的发言,并赞同他提出的需要稳重耐心,以及需要避免不适当的仓促行事的呼吁,因为建设平工作需要扶持,需要时间。
L'article 1 alinéa 2 du Code de la protection de l'enfant s'est fixé pour objectif d'élever l'enfant dans la dignité et de faire en sorte qu'il s'imprègne de la culture de la fraternité humaine et de l'ouverture à l'autre, conformément aux exigences des orientations éducatives scientifiques, et de le préparer à une vie libre et responsable dans une société civile où prévalent les valeurs de l'équité, de la tolérance et de la modération.
《儿童保护法》第1条第2款确定的目标是:提升儿童尊严,根据科学教育方针的需要使儿童沐浴在博爱思想开放的文化中,并帮助儿童准备在个充满公平、容忍稳重价值观的公民社会中自由负责任地生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。