有奖纠错
| 划词

II est vraiment la fierte de la France et de I`Europe.

空中客车,是法兰西骄傲,欧洲自豪。

评价该例句:好评差评指正

Arria, comme les fusées, Airbus, de Boeing par satellite et d'autres projets.

如阿里亚火箭,空中客车,波音星等项目。

评价该例句:好评差评指正

Airbus est le constructeur aeronautique le plus avance du monde.

空中客车(又称空中巴士),是世界先进民航飞机制造

评价该例句:好评差评指正

Airbus avait indiqué que ce système était désormais standard sur beaucoup de nouveaux avions.

空中客车汇报说,这一系统目前已成为许多新型飞机中标准设备。

评价该例句:好评差评指正

Nous travaillons sur les détails du transfert de trois avions Airbus que nous offrons à la compagnie Ariana Airlines.

正在制订移交三架“空中客车”飞机细节,作为对阿里亚那航空捐赠。

评价该例句:好评差评指正

Sa piste d'atterrissage, d'une longueur de 2 250 mètres, pourra accueillir de long-courriers, dont l'Airbus A320 et le Boeing 737-800.

机场将有一条总长2 250米跑道,足以承受包括A320型空中客车和737-800型波音飞机在内远距离喷气机着陆。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd`hui, I`Airbus 380 est le plus gros avion civil avec une contenance de 550 a 650 places pour les passagers.

空中客车集团设计制造A380飞机是目前世界上最大民用客机,拥有座位550-650个。

评价该例句:好评差评指正

A ces chefs de compétence s’ajoute la compétence du pays du siège social du fabricant de l’avion Airbus A 330.

除了这几个主要管辖权规定,我们还可以加入飞机制造空中客车营业地所在国法院。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'examen de cette réclamation, le Comité a pris en considération le contexte factuel de l'achat Airbus neufs par la KAC.

在审查这一索赔时,小组审议了科航购置新空中客车飞机实际背景。

评价该例句:好评差评指正

En 2003, Airbus a depasse Boeing, pour la premiere fois dans la livraison, et est devenu le premier constructeur d`avions civils du monde.

2003年,空中客车在全球次超过竞争对手美国波音,跃居成为世界头号民用客机制造商。

评价该例句:好评差评指正

Il sera doté d'une piste d'une longueur de 2 250 mètres, qui pourra donc accueillir des long-courriers tels que l'Airbus A320 et le Boeing 737-800.

机场将有一条总长2 250米跑道,足以承受包括A320系列空中客车和737-800型 波音机在内远距离喷射机着陆。

评价该例句:好评差评指正

L'État peut accepter d'indemniser directement les victimes, par exemple le Gouvernement des États-Unis a indemnisé les victimes de l'Airbus 655 iranien abattu par le USS Vincennes.

国家也可同意向受害者直接赔,如美国政府同意向被USS Vincennes击落伊朗空中客车655号伊朗受害者赔偿。

评价该例句:好评差评指正

L'autre simulateur, un simulateur Airbus A310 (le «simulateur A310»), a été transféré au Koweït après la libération et la KAC soutenait avoir supporté certaines dépenses en rapport avec ce transfert.

另一台模拟器是空中客车A310模拟器(“A310模拟器”),在解放后被调回科威特,科航称为这一调回支了某些费用。

评价该例句:好评差评指正

Certains projets ont reçu l'appui de la Commission européenne, de l'Administration fédérale de l'aviation des États-Unis et du secteur privé (Airbus Industries, Boeing et General Electric).

一些项目获得欧洲联盟理事会、美国联邦航空局和私营部门(空中客车工业、波音和通用电气支助。

评价该例句:好评差评指正

Il sera équipé d'une piste d'une longueur totale de 2 250 mètres, ce qui permettra d'accueillir les avions long-courriers tels que l'Airbus A320 et le Boeing 737-800.

该机场将有一条总长2 250米跑道,足以支持包括A320系列空中客车和737-800 26 型波音机在内远距离喷射机着陆。

评价该例句:好评差评指正

L'État peut accepter d'indemniser directement les victimes à titre gracieux: par exemple le Gouvernement des États-Unis a indemnisé les victimes de l'Airbus 655 iranien abattu par le USS Vincennes.

国家也可同意向受害者直接赔,如美国政府同意向被USS Vincennes击落伊朗空中客车655号伊朗受害者赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Ceci inclut une subvention budgétaire de 10 millions de dollars décaissée en juillet dernier et la fourniture de trois avions Airbus qui ont été offerts à la compagnie Ariana Afghan Airlines.

这包括今年7月支1 000万美元预算补贴和提供作为给亚里亚纳阿富汗航空礼物三架空中客车大型客机。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Comité estime que la vente du dernier Boeing 767 de la compagnie constituait également une décision commerciale indépendante liée à la décision prise par la compagnie d'acheter une nouvelle flotte d'Airbus.

最后,小组认为,出售科航剩余波音767飞机决定是与科航决定购置新空中客车飞机机队决定相关另一项独立商业决定。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil de sécurité ont appris avec douleur et stupéfaction qu'un Airbus d'American Airlines en route pour la République dominicaine s'était écrasé, ce matin, avec 246 passagers à son bord.

安全理事会成员深感难过和震惊地获悉,据报今日早些时候,美利坚航空一架飞往多米尼加共和国空中客车型班机已在纽约坠毁,机上有约246名乘客。

评价该例句:好评差评指正

Le comble est que normalement côté hublot vous avez un hublot… ! Et bien, à la rangée 10, il n’y a pas de hublot ! De quoi cela provient-il ? Rupture de hublots chez Airbus… ?!

通常来说,坐于舷窗旁就意味着临窗... ! 可是,这个第十排座位,居然是没有窗户!这是怎么一回事.. ? 空中客车不至于连舷窗都省了吧... ?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


立体地图, 立体电视, 立体电影, 立体定向的, 立体动态镜, 立体辐射三角仪, 立体感, 立体格子, 立体共聚物, 立体观察,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核冷知识

C'est aussi avec ces avions qu'Airbus et Boeing vont atteindre le pic d'une guerre commerciale.

也正是有这些机,空中客车和波音将达到贸易战顶峰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le géant Airbus organise aujourd'hui un job dating géant.

空中客车巨头今天一场大型工作约会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour nous en convaincre, rendez-vous dans les ateliers d'Airbus à Munich.

让我们相信这一点,参观慕尼黑空中客车车间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Le crash de l'airbus russe vient réduire à néant les efforts du gouvernement égyptien.

俄罗斯空中客车坠毁摧毁埃及政府努力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Les différentes compagnies d'aviation iranienne possèdent des Airbus, des Boeing et des Tupolev russes.

各种伊朗航空公司拥有俄罗斯空中客车,波音和图波列夫机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

L’actualité c’est aussi cette révélation de l’agence France Presse sur une série de cyberattaques dirigées contre Airbus.

新闻也是法新社揭露针对空中客车一系列网络攻击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Un atterrissage d’urgence dans un champ pour un Airbus russe volant entre Moscou et la Crimée.

一架俄罗斯空中客车在莫斯科和克里米亚之间田野中紧急降落。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

ZK : Pauline Gleize. Et puis toujours dans l'actualité économique, les profits historiques d'Airbus.

ZK:Pauline Gleize。然后仍然在经济新闻中,空中客车利润。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Plusieurs accords d'entreprises ont également été annoncés, notamment la vente d'avion Airbus à la compagnie vietnamienne low-cost VietJetAir.

还宣布几项公司交易,包括将空中客车机出售给越南低成本航空公司VietJetAir。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Concernant la catastrophe de l'airbus russe samedi matin dans le Sinaï, les enqueteurs égyptiens se sont exprimés aujourd'hui.

ZK:关于周六早上在西奈半岛发生俄罗斯空中客车灾难,埃及调查人员今天发表讲话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

Les recherches et les investigations autour de l'épave de l'Airbus ont été interrompues soir à la tombée de la nuit.

FB:围绕空中客车残骸搜索和调查在傍晚时分停止

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Le commandant, Monsieur Besseau et son équipage vous souhaite la bienvenue à bord de cet Airbus A-320 d'Air France à destination de Vienne.

机长贝索和全体机人员欢迎您乘坐前往维也纳法航A-320空中客车

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Les recherches des boites noires de l’Airbus d’Air Asia Indonesia qui s’est abimé dimanche en mer de Java se poursuivent.

寻找周日在爪哇海坠毁亚洲航空公司印度尼西亚空中客车黑匣子仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Lors d'une expérimentation, Airbus a équipé cet appareil de 2 citernes géantes pour un test de largage d'eau grandeur nature.

在一次实验中, 空中客车为这款设备配备2个巨型水箱, 进行真人大小水滴测试。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Les zones d'ombre restent nombreuses concernant le crash de l'Airbus A321 samedi, dans le désert du Sinaï.

关于空中客车A321周六在西奈沙漠坠毁事件,仍然存在许多灰色地带。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Pour l’instant, la seule chose qui fait hésiter la mairie est son coût : environ 350 millions d’euros, le prix de deux Airbus A380.

目前,让市长犹豫不决唯一因素是成本:大约需要3.5亿欧元,这钱可以买两架空中客车A380

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et vous avez également, de l’autre côté, les constructeurs d’avions, comme Airbus, Boeing… et leurs sous-traitants, qui, eux aussi, sont très impactés.

另一方面,你还有机制造商,如空中客车,波音......以及他们分包商,他们也受到很大影响。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

La compagnie indonésienne à bas coût a droit à tous les honneurs de la République pour la signature de sa commande record d'Airbus.

这家印度尼西亚低成本航空公司有权获得共和国所有荣誉,以签署其创纪录空中客车订单。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

La thèse de l'attentat concernant le crash de l'Airbus A321 russe dans le Sinaï se précise six jours après la catastrophe.

ZK:关于俄罗斯空中客车 A321 在西奈坠毁攻击论点在灾难发生六天后变得更加清晰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

C'est une avancée dans l'enquête sur l'accident de l'airbus Egyptair qui s'est  abîmé en mer Méditerranée il y a un peu moins de  deux semaines...

这是调查不到两周前在地中海坠毁埃及航空空中客车事故一个进步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


立体摄影术, 立体摄影术的, 立体摄影仪, 立体声, 立体声唱片, 立体声的, 立体声耳机, 立体声放大器, 立体声广播, 立体声计术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接