La prospérité exceptionnelle du Nord ne devait pas conduire à un excès d'optimisme.
人们决不能由于北部国家出现的空前繁荣而变得盲目乐观。
M. Chowdhury (Bangladesh) souligne qu'en dépit d'une prospérité mondiale sans précédent, les pauvres sont de plus en plus vulnérables; on assiste à la marginalisation croissante des 700 millions de personnes que comptent les pays les moins avancés.
Chowdhury先生(孟加拉国)指出,尽管全呈现出空前的繁荣,但穷人却愈来愈脆弱;最不发达国家中7亿人口的边缘程度愈来愈严重,然而,这些国家为了履行它们的承诺付出了巨大的努力。
Dernièrement, plus prospère et pacifique que jamais, le monde s'est rapproché de l'idéal d'un cadre normatif universellement admis, cependant que ses habitants, grâce à l'expansion des communications planétaires, éprouvaient de plus en plus le sentiment d'appartenir à la même communauté.
近年来,世界经历了空前的繁荣与平,并逐渐对日具普遍性的规范性框架形成了共识;由于全交流的增加,休戚与共的意识增强。
L'aide publique au développement, qui avait toujours été une source importante de financement pour les pays africains, ne cessait de diminuer, alors même qu'elle était manifestement mieux utilisée par les pays africains et que les pays donateurs connaissaient une prospérité sans précédent.
作为非洲国家重要的资金来源的官方发展援助一直在减少。 矛盾的是,尽管有迹象显示非洲国家较好地利用了官方发展援助,而捐助国也取得了空前的繁荣,但是官方援助额还是下降了。
L'aide publique au développement, qui avait toujours été une source importante de financement pour les pays africains, ne cessait de diminuer, alors même qu'elle était manifestement mieux utilisée par les pays africains et que les pays donateurs connaissaient une prospérité sans précédent.
作为非洲国家重要的资金来源的官方发展援助一直在减少。 矛盾的是,尽管有迹象显示非洲国家较好地利用了官方发展援助,而捐助国也取得了空前的繁荣,但是官方援助额还是下降了。
Le nouvel ordre mondial privilégiant l'humain se préoccupe du dilemme du développement humain - à l'heure d'une prospérité mondiale sans précédent et de possibilités élargies, des milliards de personnes font face à la pauvreté et au désespoir, et sont privées des avantages de la mondialisation.
全人类新秩序与人类发展的难题有关——在一个全空前繁荣机大增的时代,数十亿人面临贫困失望,没有得到全的好处。
À une époque marquée par la mondialisation et les progrès technologiques qui ont apporté une prospérité sans précédent à une minorité de la population, la communauté internationale doit unir ses forces pour sortir la grande majorité de la population planétaire du cercle vicieux de la pauvreté et de la misère.
在当今全技术进步给世界少数人口带来空前繁荣的时代,国际必须协力,使世界上绝大多数居民能够摆脱贫穷困苦的恶性循环。
Il est tout à fait inacceptable qu'à une époque de prospérité et de potentialité mondiales sans précédent plus de 10 millions d'enfants meurent encore chaque année - souvent de maladies que l'on pourrait facilement éviter - que 170 millions d'enfants souffrent encore de malnutrition et que près de 120 millions d'enfants n'ont jamais fréquenté l'école.
绝对不能接受的是,在空前的全繁荣机遇的时代,1 000多万儿童仍然死亡、经常是死于可容易地预防的起因,1亿7 000万儿童仍然营养不良,以及大约1亿2 000万儿童从来没有跨进学校的大门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。