Je vais voir si l’on a encore une chambre libre.
我看一下还有没有空间。
Les forces israéliennes ont également rassemblé plusieurs familles et les ont conduites dans une maison vide, puis les a bombardées par voie aérienne, en violation flagrante de la troisième Convention de Genève relative au traitement des prisonniers.
以色列部队还抓走几家人,把他们集中到一所空,然后用飞机轰炸,公然违反有关战俘待遇的《日内瓦第三公约》。
Or, cette règle n'était pas complètement appliquée car des agents certificateurs autorisaient des séjours dans l'hôtel le plus cher d'Addis-Abeba, alors que des chambres étaient disponibles dans un hôtel de même confort mais meilleur marché situé à proximité.
这一点没有得到充分遵守:核证人批准入住亚的斯亚贝巴最昂贵的旅馆,而附近实际上却有类似但比较便宜的旅馆有空间。
Elle est tenue de louer les logements vacants en priorité aux personnes à faible revenu et d'accorder prioritairement des allocations aux personnes habitant dans des logements temporaires ou dans des conditions nuisibles à leur santé ou à leur bien-être.
要求它将空首先照顾低收入者并优先分配给只有临时住所或其住所有害于健康或福利的人。
En outre, mon bureau, l'Agence de développement de la Région économique de Sarajevo et les agences pour l'emploi du pays mettent au point conjointement un système afin d'améliorer l'accès aux informations sur les possibilités d'emploi dans tout le pays.
此外,我的办事处、萨拉热窝经济开发局以及该的就业局正联合建立一个系统,用更便于获取的方式提供全各地空的信息。
Le SBI a aussi pris note des inquiétudes exprimées par des Parties, en particulier des pays en développement, quant au prix et à la disponibilité des chambres d'hôtel à Poznan, qui risquaient d'influer sur leur participation effective à la conférence.
附属履行机构还注意到,缔约方、尤其是发展中家缔约方对于波兹南旅馆的费用和空提供情况,以及这一情况对其切实参加会议可能产生的影响提出了担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。