有奖纠错
| 划词

Cette formule est également disponible sur le site Web du Comité.

空白封面表格在本委员会网站上也可找到。

评价该例句:好评差评指正

Les formules, qui font 19 pages, comportent des cases et des espaces pour l'entrée des données.

空白中文表格共24页,其中为填写资料预留

评价该例句:好评差评指正

La poésie est le vide avant la création.

创造之空白

评价该例句:好评差评指正

On pourra se procurer les formules d'enregistrement des membres du parti auprès du Bureau des inscriptions.

可从注册科索取空白支持者登记表。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne vivons pas dans un monde nouveau avec de vastes espaces ouverts.

我们并不生活在地图上有着空白地区新世界。

评价该例句:好评差评指正

C'est le grand vide dans ce domaine.

这个领域里一大空白

评价该例句:好评差评指正

Je suis actuellement sur la société de haute précision à rouleaux, comble une lacune.

就目我公司生产高精度滚轴,填国内空白

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il faudrait compléter le paragraphe 152.

最后,应该填第152段中空白

评价该例句:好评差评指正

Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.

还需要填国际法律框架中尚存空白

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit comble un vide important.

法治协调和资源小组填空白

评价该例句:好评差评指正

Il reste à compléter les séries statistiques.

需作出更多努力才能弥统计中空白

评价该例句:好评差评指正

Le vide juridique qui existait au Timor-Leste est en train d'être comblé progressivement.

东帝汶在法律方面空白正逐渐得到填

评价该例句:好评差评指正

Le droit de l'espace présente des lacunes évidentes.

现有国际外空法中存在若干显而易见空白

评价该例句:好评差评指正

Remédier aux carences de l'intégration demeure une gageure.

克服融入中空白环节仍一项特别挑战。

评价该例句:好评差评指正

Comme vous l'avez souligné, le risque d'une nouvelle année sans le moindre résultat est déjà là.

正如你本人已经表示,另外一个空白年份――又一个失败年份――危险已经出现在我们面

评价该例句:好评差评指正

Un tel accord comblerait incontestablement les lacunes de l'actuel régime juridique.

这样一项协议无疑将填法律制度存在空白

评价该例句:好评差评指正

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面公约应该填现有部门性反恐公约留下空白

评价该例句:好评差评指正

La Société financière internationale finance l'élaboration d'un guide des études d'impact, en vue de combler cette lacune.

国际金融公司在资助一项旨在填这一空白努力,即编写一份实际影响评估指南。

评价该例句:好评差评指正

Dans un premier temps, il faudra examiner de manière approfondie les lacunes statistiques et les moyens d'y remédier.

作为第一步,需要对数据空白和填这些空白方法进行彻底分析。

评价该例句:好评差评指正

Une telle mesure comblera une lacune importante en la matière.

这一步骤将填这个领域一大空白

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


枇杷, 枇杷根, 枇杷树, , 毗连, 毗连的, 毗邻, 毗邻的, 蚍蜉, 蚍蜉撼大树,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Or, dans l'espace, il y a énormément de vide.

间里,有很多

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elle a l’air parfaitement vierge et pourtant elle porte un message.

它看起来完全是,但其实带有信息。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un morceau de parchemin vierge, posé sur la table, paraissait l'attendre.

桌上有一张羊皮纸,显然是为他准备

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il effaça à nouveau la carte du Maraudeur, puis se mit en chemin le long du passage secret.

他又让活点图恢复到了一片状态,然后一路小跑起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La toile vide accrochée au mur ricana.

上那幅画纸在吃吃发笑。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

La devanture est sympathique c'est une toile vierge.

前面很好,是一张画布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Fort heureusement, le bilan humain est vierge.

幸运是,人员伤亡是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Où trouvent-ils des produits de substitution pour éviter le grand vide?

他们在哪里可以找到替代产品以避免大

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

C'est un moment de blanc où l'on ne sait plus trop où l'on est.

这是一个时刻,你真不知道自己在哪里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

1ers pas au-dessus du vide et 1re impression plutôt rassurante.

第一步,相当令人放心第一印象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Hier, à Val-de-Briey, le fût de la future flèche a été monté à blanc.

昨天,在 Val-de-Briey,未来箭箭杆是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Photos, vidéos, vérification des robinets... - Il faut imaginer l'espace totalement vide.

- 照片,视频,检查水龙头... - 你必须想象完全间。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

Cette formation devrait pallier tes lacunes.

这个课程应该能填补你知识

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Regardez un peu le blanc à la surface.

- 看看表面

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Le vote blanc, aujourd'hui, n'est pas reconnu.

今天投票不被认可。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Évacuez ce que vous avez dans la tête, que votre esprit soit vide et paisible, vous comprenez ?

使你头脑而平静,明吗?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On leur demande toujours de revenir combler les trous dans les plannings.

他们总是被要求回来填补时间表中

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il remarqua néanmoins qu’ils déchiraient des feuilles vierges destinées à l’impression.

但他随后看到,有人撕打印纸。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Selon ces articles, cette loi a comblé la lacune législative des oeuvres philantropiques chinoises.

根据这些条款,这部法律填补了中国慈善事业立法

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ensuite vous pourrez trouver des TCF blancs, donc des Tests de Connaissance du Français, pour vous entraîner.

然后你们可以找到些TCF试卷,也就是对于法语认知测试,测试是为了让您训练。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铍钇褐帘石, 铍钇钍矿, 铍中毒, , , 疲惫, 疲惫不堪, 疲惫不堪的, 疲惫的, 疲惫的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接