有奖纠错
| 划词

Tu peux traverser le désert en chameau.

你可以骑骆驼穿越沙漠。

评价该例句:好评差评指正

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人上的东西。

评价该例句:好评差评指正

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

我将穿越森林,我将越过高山。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

我们要用小股部队穿越边界,每股两到三百万人。

评价该例句:好评差评指正

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的穿越,它由一系列在作品前的停留构成。

评价该例句:好评差评指正

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将解自己,穿越那些虚幻。

评价该例句:好评差评指正

Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

在世博会期间,8百万游客曾穿越此桥。

评价该例句:好评差评指正

Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.

十五天后, 这些游客将会通过运河穿越阿尔萨斯区。

评价该例句:好评差评指正

J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.

(我有一个灵魂, 用来穿越过去、现在和将来。

评价该例句:好评差评指正

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地穿越天空。

评价该例句:好评差评指正

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的线,就像是一支穿越空间的箭。

评价该例句:好评差评指正

Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.

这使我易地穿越检查站。

评价该例句:好评差评指正

La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.

对于设法使人们穿越国境的“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大的收入来源。

评价该例句:好评差评指正

La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.

战争造成大规模的死亡,穿越国家边界,破坏整个区域的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边界穿越水道,则边界将沿水域线延伸。

评价该例句:好评差评指正

Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.

现在,船只穿越该地区时极易遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.

这份报告重提关于穿越叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.

他们表示,据信有人携带武器穿越边界,这是可能发生的。

评价该例句:好评差评指正

Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

我们现在正在穿越险恶和暴风骤雨的海峡。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.

来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通无阻地穿越边境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, cette nuit même, en quelques minutes, nous avons franchi cet isthme infranchissable.

“是的。在分钟内,我们就穿过了这个不可穿越的地峡。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Maria a aussi participé à cette traversée du Pacifique à la voile.

Maria也参加了这次帆船穿越太平洋活动。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais certaines personnes traversent une frontière et deviennent des immigrants.

但是有些人穿越边界,变成了移民。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Vous savez, après un certain moment, les bottes vont s'élargir.

很正常,一段时间后会越穿越松的。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Nous sortons et traversons la ville ; nous arrivons devant une maison très pauvre.

我们出门,穿越了整个城市,来到一个破旧的房子面

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il fallait traverser la grande chaîne au nord de Vergy.

他必穿越韦尔吉北面的大山脉。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

En passant par le bois, la fillette rencontra le loup qui lui demanda où elle allait.

穿越树林时,小红帽遇到了大灰狼,大灰狼问她去哪里。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Si la All star traverse les générations et passe au travers des modes, c’est grâce à sa simplicité.

如果说 All star穿越了年代和时尚,这都要归功于它的简约。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le capitaine Grant a pu traverser le Pacifique et se trouver dans la mer des Indes ! »

“不列颠尼亚号有足够的时间穿越太平洋到达印度洋上!”

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

A. La traversée de la mer Noire.

A. 穿越黑海。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Eliot- Oui. Il a beaucoup changé d'époques avant de disparaître. Mais j'ai tout enregistré.

埃利奥特:是的。他在已经穿越了很多个时代。但我都记录下来了。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Je parcours les terres et les mers pour secourir les personnes en danger !

穿越山川和大海去救援处于危险中的人们!

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Qu’importe le type du navire pourvu qu’il flotte et qu’il traverse.

无论船只类型如何,只要能浮在水面上并穿越海域就行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

Il y a une baisse du nombre de migrants traversant la Méditerranée vers l’Europe.

穿越地中海往欧洲的移民人数减少了。

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆一分钟

Et pourquoi il traversait les Alpes ?

那他为什么要穿越阿尔卑斯山?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Série de rencontres à travers l’Hexagone et c’est, de fait, la lassitude qui semble s’imposer.

一系列穿越六边形国家的会面,事实上,厌倦的情绪似乎占了上风。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Son train a tué 37 pélerins qui traversaient la voie.

他的火车撞死了37名正在穿越铁轨的朝圣者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Des pélerins hindous, percutés par le train alors qu'ils traversaient les voies.

一些印度朝圣者在穿越铁轨时被火车撞到。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Plus de 430 000 personnes ont traversé la Méditerranée depuis le mois de janvier.

自一月以来,已有超过430000人穿越地中海。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Les passeurs ont apparemment profiter du beau temps pour multiplier les traversées de la Méditerranée.

据报道,走私者似乎利用了好天气,增加了穿越地中海的次数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接