Votre présence atteste l'importance du sujet de notre débat.
这们辩论主题重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La flambée des prix de la nourriture, du carburant, du transport maritime, a mis en lumière la dépendance du pays aux importations et ses problèmes d'infrastructures, provoquant des manifestations sur l'Île cet été en pleine saison touristique.
食品、燃料、航运价格飙升,突显了该对进口的依赖及其基础设施问题,今年夏天在旅游旺季期间引发了岛上的抗议活动。
Le total des avoirs étrangers en titres du Trésor américain ont augmenté pour le deuxième mois consécutif en septembre, soulignant une demande internationale croissante en bons du Trésor américain, a rapporté lundi le département du Trésor américain.
美财政部周一报告称,9月份美债的外持有总量连续第二个月上升,突显了际上对美债的需求不断增。
Côté multinationales : en Suisse. Les documents fuités mettent en lumière le lobbying caché du géant minier mondial et les flux d’argent sous forme de pots-de-vin qui ont permis d’acquérir des licences d’exploitation en République démocratique du Congo.
在跨公司方面:在瑞士。泄露的文件突显了这全球矿业巨头隐藏的游说和贿赂形式的资金流动,导致在刚果民主共和获得运营许可证。
Un calme relatif règne aujourd’hui, avec une réunion dans la soirée organisée par une organisation noire, car cet incident souligne les tensions raciales qui existent dans les villes à majorité noire et où la police est à majorité blanche.
今天相对平静,一个黑人组织主持了一次晚间会议,因为这一事件突显了以黑人为主的城市和警察以白人为主的种族紧张局势。
«Cela vient mettre en lumière la qualité de la recherche dans notre pays» , a déclaré le Président de la République François Hollande, tandis que le ministre de l'Economie Emmanuel Macron a affirmé que Jean Tirole faisait la fierté du pays.
" 这突显了我们的研究质量," 共和总统弗朗索瓦·奥朗德说,而经济部埃马纽埃尔·马克龙则肯定了让·蒂罗尔是这个的骄傲。