Le tigre épiait sa proie.
老虎窥伺它的猎物。
Dans ce contexte, il convient de mentionner les efforts législatifs qui visent à renforcer les poursuites pénales contre les auteurs du harcèlement : en plus des instruments existants, on améliorera plus avant la protection des victimes du harcèlement en érigeant cet acte en infraction pénale conformément au Code pénal.
在这方面,应当提及的是,德国从法律上加强了对所谓的“窥伺”的刑事诉讼力度:除了现有手段以外,“窥伺”行将被归《刑法典》中的一项刑事犯罪行,从而加强了对“窥伺”行受害的保护。
Cette loi habilite les tribunaux civils à rendre des ordonnances de protection contre le contact, toutes les formes d'approche et le harcèlement en vue de protéger la victime contre toute personne qui la harcèle de manière inacceptable en continuant de la suivre contre sa volonté déclarée expressément, ou à la persécuter par le biais des télécommunications.
有了这项法律,民事法庭可向下级法院下达有关打击接触、各种形式的接近和骚扰行的命令,将之一项措施,保护受害避免在明确表达了的意愿之后仍然遭受持续窥伺或利用电子通讯手段等令人无法容忍的骚扰。
Dans le cadre des projets de lois concernés (réforme de la procédure pour les cas concernant le droit de la famille et la juridiction dans les affaires non conflictuelles; le projet de loi érigeant le harcèlement en infraction punissable) on envisage actuellement d'améliorer les dispositions qui ont été critiquées lors de l'évaluation de la loi sur la protection contre la violence (par exemple le fait que les tribunaux de famille d'une part et les tribunaux civils de l'autre se partagent la responsabilité pour les actes définis comme du harcèlement).
在对《防止暴力法》进行评价的过程中,一些规定遭到了批评,如,由家庭法院和民事法院在窥伺行问题上共同承担责任的情况。 了进一步完善这些规定,将对一些已经规划的法律进行修订(《家庭法件和非诉讼事件司法权程序改革法》、《可论罪的持续窥伺行法草》)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Éponine alla rue Plumet, reconnut la grille et le jardin, observa la maison, épia, guetta, et, quelques jours après, porta à Magnon, qui demeurait rue Clocheperce, un biscuit que Magnon transmit à la maîtresse de Babet à la Salpêtrière.
爱潘妮去卜吕梅街,认清了那铁栏门和花园,细看了那栋房子,窥伺了几天,然后到钟锥街马侬家里,给了她一块饼干,马侬又把这饼干送到妇女救济院巴伯的相好手里。