有奖纠错
| 划词

La Commission a rédigé des propositions constitutionnelles à soumettre à l'Assemblée constituante.

立宪会议起草了立宪建议,供宪法委员会审议。

评价该例句:好评差评指正

La rédaction de la constitution par l'Assemblée constituante avance à bon rythme.

立宪会议起草宪法进展顺利。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vais pas insister sur la question du Cadre constitutionnel.

我将不详尽论述立宪框架问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a tenu des élections à l'Assemblée constituante.

它已经举行了立宪大会的选举。

评价该例句:好评差评指正

La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.

摩纳哥公国为君主世袭立宪制。

评价该例句:好评差评指正

Il a permis de donner une nouvelle impulsion au processus politique et constitutionnel.

它有助推动政治和立宪进程。

评价该例句:好评差评指正

Les constituants ont ainsi conféré à la Déclaration un rang constitutionnel.

这样,立宪者将宣言放到了宪法高度。

评价该例句:好评差评指正

On a parlé de procédures établies dans le cadre constitutionnel.

有人提到我根据立宪框架所建立的程序。

评价该例句:好评差评指正

À partir de là, nous pourrons aborder les questions constitutionnelles complexes.

从这一点上处理复杂的立宪问题。

评价该例句:好评差评指正

Des élections libres et régulières sont essentielles pour le retour de la règle constitutionnelle.

自由公正的选举对恢复立宪管理至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La prochaine étape de l'Accord de Bonn est la création d'une commission constitutionnelle.

波恩协议中的下一步是建立立宪委员会。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont exprimé leur plein appui au processus constitutionnel et électoral en cours.

表示完全支持正在进行的立宪和选举进程。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont aussi sous-représentées dans la fonction publique et les organes constitutionnels.

公务员和立宪机构中的妇女人数也不足。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ceci sera suivi de l'achèvement rapide de la réforme constitutionnelle en cours.

希望在此之后更迅速完成正在进行的立宪改革。

评价该例句:好评差评指正

Au long de ces 22 années, sept gouvernements constitutionnels se sont succédé.

在这22年中,曾经有七届立宪政府掌权。

评价该例句:好评差评指正

Le concept civique est la caractéristique fondamentale du régime constitutionnel de la République de Macédoine.

马其顿共和国立宪体制的基本特点是公民概念。

评价该例句:好评差评指正

Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.

这种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交。

评价该例句:好评差评指正

La Lettonie ne reconnaît pas les résultats de ce « référendum ».

拉脱维亚不承认该“立宪公民投票”的结果。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la MANUI coordonne de plus en plus l'aide internationale apportée au processus constitutionnel.

联伊援助团还日益积极地协调对立宪进程的国际援助。

评价该例句:好评差评指正

Dans les constitutions classiques, le droit d'ester en justice avait un caractère purement formel.

根据典型的立宪制度,提出一项诉讼纯属形式上的诉讼权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gord, gordaïte, Gordius, Gordon, gordonie, gordunite, gore, goré, goret, goretex,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les principes s’étiolent et pâlissent dans votre cave constitutionnelle.

主义将枯萎在你们那种的黑地窨子里。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je te demande si tu as des Constitutionnels ?

“我问你有没有《党人报》?”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La reine est la garante des institutions dans cette monarchie constitutionnelle parlementaire.

女王是这个议制君主制制度的保证人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils élaborent, comme promis, une constitution : la France sera une monarchie constitutionnelle.

他们如约起草了一部法:法国将是一个君主制国家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Au Zimbabwe, le référendum constitutionnel devrait être adopté.

在津巴布韦,应该通过公民投票。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Un peuple constituant, il ne va pas accepter une assemblée constituante en la laissant faire sans la regarder.

一个民族,它不接受议,让它不看它。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

N'allons pas sur les brisées des grands journaux constitutionnels qui ont leurs cartons aux curés pleins de Canards, répondit Vernou.

“最好别走人家的老路,派的几家大报全有讽刺教士的漫画,多半是·鸭·子。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et donc le peuple constituant tire au sort enson sein une ou deux assemblées constituantes, mais ensuite il la ou les surveillent.

人民从他们中间抽签一两个议,但随后他们监督它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Permettez-moi d’ajouter ceci: ma conviction personnelle est que la monarchie constitutionnelle peut, et doit, continuer à rendre un service essentiel à l’Espagne.

让我补充一点:我个人的信念是,君主制能够而且必须继续为西班牙提供必要的服务。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! joli ! dit Beauchamp, voilà pour un homme non journaliste le pendant du fameux serpent de mer du Constitutionnel ; un vampire, c’est parfait !

“啊,妙极了!”波尚说道。“对于一个和报纸没有关系的人来说,这就是《报》上那篇关于那位大名鼎鼎的海蛇的肖像。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

On n’a pas oublié que Jean Valjean avait à Montreuil-sur-Mer des habitudes religieuses. Quelques journaux, entre autres le Constitutionnel, présentèrent cette commutation comme un triomphe du parti prêtre.

我们没有忘记,冉阿让当初在滨海蒙特勒伊一贯遵守教规。因而有几种报纸,例如《主义者报》便认为那次减刑应当归功于宗教界。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Sur ces entrefaites, le juge de paix, père d’une nombreuse famille, rendit plusieurs sentences qui semblèrent injustes ; toutes furent portées contre ceux des habitants qui lisaient le Constitutionnel.

就在这时,膝下儿女成行的治安法官似乎有几件案子判得不公,而都是针对居民中看《新闻》的人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et donc on fait comme si tout allait bien : la monarchie constitutionnelle est installée avec Louis XVI, toujours à sa place, et on élit une assemblée, la Législative, pour terminer la Révolution.

所以我们表现得好像一切都很好:君主制由路易十六建,然后为了取代君主制,他选举出了一个议法机构,以完成革命。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

En Libye, une personne a été tuée dans une série d'attaques contre des bureaux de vote dans l'est libyen, quelques heures avant le début du vote pour l'élection d'une Assemblée constituante.

在利比亚,在选举开始前几个小时,在利比亚东部投票站的一系列袭击中,有一人被杀。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gorgonia, gorgonzola, Gorgosaurus, Gorilla, gorille, gorki, gorlandite, Gorse, goshénite, gosier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接