有奖纠错
| 划词

Il est nécessaire de renforcer encore les capacités à l'égard de la législation secondaire.

次级需要进一步建设能力。

评价该例句:好评差评指正

Le législatif colonial est tout aussi dérisoire et n'a aucun pouvoir réel.

殖民地的没有地位也没有实权。

评价该例句:好评差评指正

Dans les faits, cependant, ils ne le font encore que trop rarement.

然而却很难见到采取具体行动。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre le pouvoir exécutif et le Parlement ont continué de s'améliorer.

政府行政关和之间的关系继续改善。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les matais (ou chefs) peuvent devenir des sénateurs.

至少每五年实施一次的重新任命。

评价该例句:好评差评指正

La législation nouvelle n'a pas encore eu à passer l'épreuve des tribunaux.

还没有对新的法进行考查。

评价该例句:好评差评指正

Il importe d'éviter d'aborder des points que seuls les organes délibérants sont habilités à soulever.

监督避免插手本处理的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a été fermement rejetée par l'Administration Turnbull et plusieurs membres de l'Assemblée.

特恩布尔政府以及的若干议员强烈反对此提案。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée est également saisie d'un long projet de loi sur l'agriculture durable.

目前正在审议一项关于可持续耕作问题的冗长法案。

评价该例句:好评差评指正

Les organes directeurs s'attendent que les OMP contribuent effectivement aux objectifs et aux réalisations escomptées.

希望维和行动能为这些目标和预期成果作出有效贡献。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, le Conseil souhaitera peut-être examiner les recommandations du CCI visant les organes délibérants.

特别是理事会似宜审议联检组针对提出的建议。

评价该例句:好评差评指正

Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.

随后可以将最后形成的单一出版物分发给所有

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, les organes délibérants de l'AIEA n'en n'ont examiné aucun.

迄今为止原子能尚未审议联检组的任何报告。

评价该例句:好评差评指正

Indépendante des organes exécutifs et législatifs, la magistrature interprète et applique la loi.

司法部门独于执行和,解释和施行法律。

评价该例句:好评差评指正

D'autres instruments-cadres juridiques, tels que les directives, donnent lieu à l'adoption ultérieure de lois nationales.

其他法律框架文书,例如各种指令,则随后被国内采纳。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée nationale de la Republika Srpska est l'instance législative suprême et comprend 83 membres.

斯普斯卡共和国国民议会是最高,由83名议员组成。

评价该例句:好评差评指正

La quatrième ligne vise l'application concrète et intersectorielle de mesures élaborées avec l'exécutif.

第四条战略方针关系到为制订部门工作路线的问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'essentiel des études devait porter sur les élections, particulièrement au sein des organes législatifs.

但真正要做的工作是开展有关选举、特别是有关选举的研究。

评价该例句:好评差评指正

La 4ième législature de l'Assemblée nationale compte 99 sièges, dont 21 sont détenus par des femmes.

国民议会即第四届,由99个席位组成,其中妇女占21席。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement (Majlis Oli) est l'organe représentatif et législatif suprême de la République du Tadjikistan.

塔吉克斯坦共和国的最高代表和是马吉利西·奥利(议会)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


blastoneuropore, blastonite, blastopélitique, blastophtorie, blastophyllum, blastopore, blastoporphyrique, blastospore, blastostroma, blastostyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Il tranche les litiges sur la base des lois votées par le pouvoir législatif.

它给予法机关表决通过的法律来解决纠纷。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La Commune et la Législative, clairement, ont beaucoup de mal à canaliser ce débordement de haine.

显然,公社和法机关很难引导这种仇恨的涌现。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il sert d'intermédiaire entre la Législative et la Commune de Paris, c'est à dire le gouvernement révolutionnaire de Paris.

他担任法机关和巴黎公社(即巴黎革命政府)之间的中间人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年7月

L'organe législatif suprême chinois a ratifié une convention internationale visant à combattre l'évasion fiscale.

中国法机关批准了一项国际公约。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年9月

La législature suprême chinoise a approuvé dimanche l'introduction de la Journée nationale des martyrs.

2. 中国法机关周日批准引入全国烈士节。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年12月

L'organe législatif suprême de la Chine a adopté dimanche la première loi du pays contre la violence familiale, plaçant les victimes de violence domestique sous protection juridique.

中国法机关

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年9月

La Chine établira des tribunaux spéciaux pour les affaires liées aux droits de propriété intellectuelle (DPI) à Beijing, Shanghai et Guangzhou, selon une décision de la législature suprême.

四、根据法机关的一项决定,中国将在北京、上海和广州设知识产权案件特别法庭。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2016年

Tous les couples chinois ont depuis le 1er janvier 2016 le droit d'avoir deux enfants, après que l'organe législatif a modifié la politique de planification familiale fin décembre.

自2016年1月1日法机关于12月下旬改变计划生育政策以来,所有中国夫妇都有权生育两个孩子。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年8月

La législature suprême chinoise a commencé à réviser un projet d'amendement à la loi sur la publicité pour interdire la publicité en faveur du tabac dans les lieux publics et sur Internet.

中国法机关已开始修改一项修改《广告法》的法案,以禁止在公共场所和互联网上投放烟草广告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月

Ce que je vous dis, c'est que mon objectif, sur ce texte, comme sur les 24 qui ont déjà été adoptés depuis le début de la législature, c'est de trouver des majorités.

我要告诉你的是, 我的目标是,在这个文本上, 就像在法机关开始以来已经通过的 24 号文本上,是为了找到多数。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans l'urgence, la Législative décide qu'une Convention sera élue pour adopter une nouvelle Constitution, et elle adopte des lois d'exception contre les suspects, organisant un premier Tribunal extraordinaire qui fait guillotiner quelques premiers condamnés.

在紧急情况下,法机关决定选举一次大会通过新宪法,并通过了针对嫌疑人的抗告法,组织了第一个特别法庭,将一些第一批罪犯送上断头台。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年8月

Les deux parties maintiendront la dynamique de leurs interactions bilatérales de haut niveau et développeront les échanges et la coopération entre les corps législatifs et les gouvernements des deux pays, d'après la déclaration.

声明称,双方将保持层双边互动的势头,发展两国法机关和政府之间的交流与作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年3月

Des législateurs chinois ont proposé de confier le pouvoir législatif local à la ville de Sansha dans la province de Hainan, dans l'extrême sud de la Chine, a annoncé jeudi l'organe législatif local.

地方法机关周四宣布,中国法者已提议将地方法权移交给,中国南端的海南省,三沙市。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2012年12月

Le leader de la majorité au sénat américain, Harry Reid, a appelé jeudi les Républicains au congrès à proposer un plan pouvant être adopté par les deux Chambres de la législature, afin d'éviter la " falaise fiscale" .

美国参议院多数党领袖哈里·里德(Harry Reid)周四呼吁国会共和党人提出一项计划,该计划可以由法机关两院通过,以避免" 财政悬崖" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Blé et Jujubes, blèche, bled, blédard, Bleekeria, blême, blêmir, blêmissant, blêmissement, blende,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接