有奖纠错
| 划词

Dans certaines régions, le meilleur emploi que les habitants puissent trouver c'est celui de gardien d'une caravane de trafiquants de drogue.

在一些地区,当地居民的最好工作就是为毒品走私岗放哨

评价该例句:好评差评指正

D'après cette étude, les enfants servaient le plus souvent à effectuer des patrouilles et des tours de garde, à préparer les repas ou à fournir un soutien sanitaire.

根据工组织的研究,儿童最常见于进行巡逻、岗放哨、准备食物提供医务支助。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de la Commission d'experts pour l'application des conventions et recommandations mentionne des documents présentés comme venant « de pratiquement chacun des États constitutifs de l'Union du Myanmar et des subdivisions de ceux-ci » qui font état de plusieurs centaines de cas de travail forcé : portage, entretien et réparation de camps militaires et de villages destinés aux populations déplacées, culture de riz « paddy » et d'autres végétaux, construction de routes, défrichement de zones de jungle, « déminage humain », patrouilles et surveillance.

公约建议执行问题专家委员会的报告,提到了声称是“来自该国几乎每个邦省的关于数百起”强迫括强迫做搬运工作、修理维护军营及流离失所者村庄、耕种稻田及其他田地、修筑道路、清理丛林地区、“人工扫雷”、巡逻及岗放哨)“案件”的材料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mouluration, moulure, moulurer, moulureur, moulureuse, moulurier, moulurière, moumoute, mounanaïte, mound,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff et Gédéon Spilett, d'une part, l'ingénieur et Nab, de l'autre, montèrent la garde à tour de rôle aux approches du campement.

潘克洛夫和吉丁·史佩莱一班,工程师和纳布一班,轮流在营周围站岗放哨

评价该例句:好评差评指正
格兰特船儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan serra la main de Mulrady. Puis il retourna vers le chariot, laissant au major et à John Mangles la garde du campement.

爵士紧紧穆拉手表示祝贺。然后大家回到车里,只留下少校和船二人站岗放哨

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Lorsque Mme Bovary levait les yeux, elle le voyait toujours là, comme une sentinelle en faction, avec son bonnet grec sur l’oreille et sa veste de lasting.

只要包法利夫人张眼一望,就看歪戴着希腊便帽,穿着斜纹呢上衣,像一个卫兵在站岗放哨

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Or j’ai avoué à ces savants ecclésiastiques, et cela en toute humilité, que les veilles des corps de garde et le service du roi m’avaient fait un peu négliger l’étude.

而我很不好意思向这两位宗教家承认,我成天站岗放哨,为国王效力,对研究有所忽视。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Or, comme, malgré ses réclamations, Harbert fut dispensé de garde, Pencroff et Gédéon Spilett, d’une part, l’ingénieur et Nab, de l’autre, montèrent la garde à tour de rôle aux approches du campement.

尽管赫伯特一再提出,居民们还是不让他守夜。于是,潘克洛夫和吉丁-史佩莱一班,工程师和纳布一班,就这样在营周围站岗放哨了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mouroir, mourolite, mouron, mourre, mouscaille, mousetrap, mouslin, mousmé, mousquet, mousquetade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接