有奖纠错
| 划词

Ye trimestre station-ondes à tout moment d'attente pour plus d'informations!

叶季波站长垂询!

评价该例句:好评差评指正

Héctor Pesquera, alors chef du FBI à Miami.

是联邦调查局驻迈阿密站站长Héctor Pesquera。

评价该例句:好评差评指正

Chef d'escale depuis plusieurs années, le deuxième accusé était parfaitement bien placé pour cela.

第二被告曾经当过好几年站长,是执行这项任务的理想人选。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait des chefs d'escale et des membres du personnel d'autres compagnies à l'aéroport.

该机场内也有其他航空公司的站长和其他工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.

证明没有查对的证词取自法兰克福泛美主任Herbert Leuniger和泛美站长Wolf Krommes。

评价该例句:好评差评指正

Il a interrogé le directeur de la station sur la nature de ses activités, le type de volaille élevée et la capacité des couveuses et des champs.

小组向站长询问饲养站活动的性质、饲养的家禽类型、孵化力和生产力。

评价该例句:好评差评指正

A été Sous-Secrétaire de l'agriculture, de la station de protection des végétaux dans la province du Henan, Xuchang Ville station de protection des végétaux de la protection des végétaux reconnus.

先后得到农业部副部长,河南省植保站站长,许昌市植保植保站站长的认可。

评价该例句:好评差评指正

Pesquera, le chef du FBI à Miami, s'acharna, en concentrant toutes ses forces, à identifier, à poursuivre et à faire juger nos camarades dont on sait le traitement brutal qu'ils ont reçu.

联邦调查局驻迈阿密站站长Pesquera集中全力确定、追踪和起诉古巴人。 他们对古巴爱国者给予的残暴待遇是众所周知的。

评价该例句:好评差评指正

La création des postes d'administrateur de site, à présent tous pourvus, dans les principaux bureaux du réseau (Bruxelles, Le Caire, Mexico et Pretoria) renforcera encore l'effectif de l'équipe virtuelle d'informaticiens du Département.

络的重要办事处——布鲁塞尔、开罗、墨西哥城和比勒陀利亚——设站长职务,员额均已填满,这将进一步加强新闻部信息技术专家的虚拟团队。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, il a dit qu'à un moment donné, le premier accusé lui avait dit de « prendre soin » du deuxième accusé et de se charger des explosifs lorsque le deuxième accusé quitterait son poste de chef d'agence.

他最后说,在某个,第一被告要他“照看”第二被告,在第二被告脱离站长职务掌管这些爆炸物。

评价该例句:好评差评指正

La création de postes d'administrateurs de site dans des centres clefs du réseau - Bruxelles, Le Caire, Mexico et Pretoria - a permis de renforcer l'équipe d'experts en technologie de l'information du Département, ainsi que l'appui fourni aux sites Web dans les langues locales.

络的重要办事处——布鲁塞尔、开罗、墨西哥城和比勒陀利亚——设站长职务,这进一步加强新闻部信息技术专家的虚拟团队及其对当地语言站的支持。

评价该例句:好评差评指正

Ce fonctionnaire avait occupé le même poste à Porto Rico au moment même où le commando organisé directement par l'aile paramilitaire de la Fondation nationale cubano-américaine avait été capturé aux abords de cette île par les gardes-côtes qui avaient saisi le yacht et ses armes.

当美籍古巴人全国基金会的准军事团体直接组织的突击队在波多黎各岛附近被美国海岸警卫队截获、没收其快艇和武器并加以拘捕,他刚好也是驻波多黎各站站长

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比色散, 比色试验, 比色指数, 比山高,比海深, 比熵, 比上不足,比下有余, 比湿度, 比实体小的模型, 比试, 比释功能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Encore une fois, vous avez réussi, chef de gare !

你又成功了,

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il est exactement 17h32 quand le chef de gare siffle pour annoncer le départ du train.

吹口哨宣布车启程时,正好17点32分。

评价该例句:好评差评指正
巴巴 Barbapapa

Oh, non, c'est trop compliqué. Je préfère rester chef de gare.

不用了,这活儿太复杂了。我更喜欢留下来做

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais Danglars avait compté sans les formalités de la police et sans la paresse du maître de poste.

但腾格拉有计算到警察局的手续会如此麻烦,驿如此的懒惰。

评价该例句:好评差评指正
巴巴 Barbapapa

Barbapapa est chef de gare, car son ami, le vrai chef de gare, est parti en vacances, et il le remplace.

巴巴,因为他的朋友,这个真正的出去度假了。于他来顶替他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

C'était aux chefs de gare de tout faire manuellement.

一切都由手动完成。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Il y a aussi un petit appartement pour le chef de gare, avec un petit jardin et une grande fenêtre.

还有一个给准备的小套间,有一个小花园,还有一扇大窗户。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pour cette saison, le directeur de la station espère faire mieux.

对于这个赛季,希望做得更好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le chef de gare, rapidement placé en garde à vue, a avoué une erreur humaine.

很快被拘留的承认了人为错误。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

K.Baste: Quelle est la responsabilité du chef de gare, arrêté dans la journée?

- K.Baste:白天被捕的的责任什么?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Quand un train arrive, le chef de gare dit : « 5 minutes d’arrêt, les voyageurs pour Paris, en voiture ! »

车来了的时候,就会说:停车时间五分钟,去巴黎的乘客们准备上车啦!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Dans le reste de l'actualité, en Italie, deux chefs de gare sont visés par une enquête après l'accident de train dans la région des Pouilles.

在其余的新闻中,在意大利,普利亚大区车事故发生后,两名正在接受调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比一比, 比翼, 比翼鸟, 比翼齐飞, 比油耗, 比喻, 比照, 比着旧衣裁新衣, 比真容更美的, 比值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接