有奖纠错
| 划词

Les législations sur l'insolvabilité adoptent différentes solutions pour concilier ces éléments antagoniques.

破产法同的做法平衡这些竞合的考虑。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision est le fruit d'un compromis entre plusieurs intérêts divergents.

这项决定是一些竞合利益方之间妥协的结果。

评价该例句:好评差评指正

Qu'aucune disposition sur le concours d'actions ne devrait être insérée dans le projet d'instrument.

应在文书草案中添加一项关于竞合诉讼的条款。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi fait observer qu'il fallait éviter de créer des régimes juridiques concurrents.

有人还指出,必须避免建立涉及竞合问题的法律制度。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles peuvent varier en fonction de la nature du réclamant concurrent.

优先权规则会因竞合债权人的性质而有所同。

评价该例句:好评差评指正

Le réclamant concurrent sera souvent un autre créancier garanti du constituant.

竞合求偿人往往是设保人的另一个有担保债权人。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles peuvent varier selon la nature du réclamant concurrent.

优先权规则可能因竞合求偿人的性质同而有所同。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas présent, ces parties intéressées sont bien sûr les transporteurs et les chargeurs.

就目前所讨论的情况看,竞合利益当然是承运人与货物。

评价该例句:好评差评指正

S'il s'agit d'un créancier judiciaire ou d'un administrateur de l'insolvabilité, elles pourraient dépendre d'autres facteurs.

竞合求偿人是认可的债权人或破产管理人时,优先权还可能决于其他因素。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la subordination ne peut avoir d'incidence sur les droits d'un réclamant concurrent sans son accord.

但是,排序居次未经竞合求偿人同意能影响其权利。

评价该例句:好评差评指正

Les lois sur l'insolvabilité adoptent différentes solutions pour concilier les avantages et inconvénients décrits plus haut.

破产法同的做法来平衡重组中这些竞合的考虑。

评价该例句:好评差评指正

Une autre définition que le Groupe de travail voudra peut-être revoir est celle du "réclamant concurrent".

工作组似宜考虑的另一个定义是“竞合求偿人”。

评价该例句:好评差评指正

Les lois sur l'insolvabilité adoptent différentes solutions pour concilier les avantages et les inconvénients décrits plus haut.

破产法同的做法来平衡重组中这些竞合的考虑。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi dit qu'il fallait établir des critères pour régler le problème des conflits de compétence.

还有人表示,必须制定一些标准,解决可能出现的竞合管辖权问题。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, l'acheteur peut tout à fait consentir des sûretés concurrentes sur le bien qu'il acquiert.

在这类情形下,买受人很可能是在购得的资产上设定竞合的担保权。

评价该例句:好评差评指正

Comme on le verra ci-après, seul l'un de ces réclamants concurrents doit être un créancier garanti du constituant.

如下文所述,只有一名竞合求偿人必须是设保人的有担保债权人。

评价该例句:好评差评指正

Pour déterminer, cependant, le rang de priorité de certains réclamants concurrents, il existe certaines règles particulières, examinées ci-après.

过,如下所述,关于某些竞合求偿人的优先权问题,有一些特殊规则。

评价该例句:好评差评指正

Les intérêts primaires d'un réclamant concurrent consistent à déterminer si un bien particulier d'un constituant est grevé d'une sûreté.

竞合求偿人主要关心的问题是确定设保人的任何资产是否已经设保。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup d'États, par exemple, elle est requise pour établir l'opposabilité ou l'ordre de priorité entre réclamants concurrents.

例如,在许多国家中,它是对抗第三方效力或竞合求偿人优先顺序的一个条件。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que la réponse à cette question dépende du régime applicable en matière de priorité entre réclamants concurrents.

上述问题的答案似乎决于竞合求偿人之间的优先顺序是如何规范的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蠢蠢欲动, 蠢蛋<俗>, 蠢得少见, 蠢得像鹅, 蠢得像驴, 蠢的, 蠢动, 蠢妇, 蠢话, 蠢货,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接