有奖纠错
| 划词

Les enfants aiment lire les contes de fées.

们喜爱读童话

评价该例句:好评差评指正

Sa fille aime bien écouter les contes de fées.

他的女儿爱听童话故事。

评价该例句:好评差评指正

Les coeurs dont les gens croient des contes ne vieilliront jamais.

相信童话的人,心永不老。

评价该例句:好评差评指正

Dans les contes de fées,il y a souvent une sorcière.

童话故事里通常会有一个巫婆。

评价该例句:好评差评指正

Le prince et la princesse de conte de fées est fixée dans la pierre.

和公主只是一成卟变的童话

评价该例句:好评差评指正

Peut-être, l’amour est un conte de fée triste, juste loin et réel.

也许爱情是一部忧伤的童话,惟其遥与真实。

评价该例句:好评差评指正

C'est une histoire qui commence comme un conte de Noël, mais qui se termine mal.

这故事开始时有如圣诞节的童话,结局却悲惨。

评价该例句:好评差评指正

La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.

生活是部童话,一旦我们长大,就丧失了其魔法。

评价该例句:好评差评指正

Dressanimé, beau conte de fée comme sentir, toucher de devenir décoratif brillant début de l''automne.

生动的率性装,童话般的美好表情,成为粉饰秋季开始的一段时间的一抹亮色。

评价该例句:好评差评指正

Le «prince charmant» ne viendra pas comme dans le conte.

“勇敢的王”就象童话故事一样没有到来。

评价该例句:好评差评指正

Mon monde il n'ya pas de conte de fées, je veux juste que vous aimez, peut-il?

我的世界不存在童话,只想好好爱你,可以吗?

评价该例句:好评差评指正

Est-ce un rêve conte de fée ou drame sur scène avec une toile de fond à colorant vert pur?

童话梦境还是话剧舞台上用纯绿色染出的布景?

评价该例句:好评差评指正

Il y a des contes de fées qui ne finissent jamais, et celui-ci en est un.

有一些童话故事是没有任何结尾的,这个就是其中之一。

评价该例句:好评差评指正

Société matérialiste, je suis loin, très loin, des casques de filtrer tous les nombreux et complexes.

物欲横流的社会离我,耳机过滤掉了所有的纷繁复杂.重拾童话里的故事,慢慢构思。

评价该例句:好评差评指正

Un véritable conte de fées moderne. « Je me sens comme Susan Boyle », a déclaré l'ancien vagabond.

一个真正的现代版童话故事。“我感觉自己像苏珊大妈一样”,这位曾经的流浪汉表示。

评价该例句:好评差评指正

Le brouillard était plus épais le long de la rivière.Au centre, le Temple Neuf présentait une conte gothique du Moyen-âge.

沿河的雾更浓些,河心的新教堂(Temple neuf)仿佛是一个中世纪哥特式的童话

评价该例句:好评差评指正

La ville de Genève nous a fait la surprise hier soir de nous présenter un feu d'artifice merveilleux et féerique.

日内瓦城昨夜以美丽、童话般的焰火使我们感到惊奇。

评价该例句:好评差评指正

Le brouillard ne s'est pas dispersé même après mon retour dans la chambre.Il semblait que je passe ce matin dans un conte.

雾一直到我回了宿舍都没有散去,就好像是度过了一个童话般的早晨。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux pas vivre dans leur propre contes de fées, fantasy, et ne veulent pas faire les humbles, la pauvre fille regarde.

不想再活在自己幻想的童话故事里了,不想再做那个卑微的,看似可怜的女孩了。

评价该例句:好评差评指正

Avant d'en venir au rapport lui-même, permettez-moi de revenir sur ce qui vient d'être dit au sujet du conte de fées et de Cendrillon.

在谈报告本身之前,请允许我说我们刚刚听到了一个童话故事和灰姑娘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锥状韧带, 锥状三角洲, 锥状玄武岩, 锥子, 锥子(缝皮革用的), , 坠地, 坠跌伤, 坠毁, 坠积性出血,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词表达篇

Oui, " mon prince charmant" comme dans les contes.

对像故事里白马王子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour l'instant, on nage en plein Disney !

目前,我们正处于迪士尼世界!

评价该例句:好评差评指正
Natoo

On a tous été élevé avec les contes et le fameux prince charmant.

我们都看着故事和著名白马王子长大

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tu m'as menti pendant une semaine, tu veux maintenant que je croie à cette fable.

整整个星期你都在对我撒谎,现在却要我相信这个。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le personnage du gros méchant loup apparaît dans plusieurs contes pour enfants - pense au Petit chaperon rouge.

大坏狼这个角色出现在几个儿童中——比如《小红帽》。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

À Montréal, il existe une banlieue où les maisons semblent sortis tout droit d'un conte de fées.

在蒙特利尔,有个郊区,那里房子似乎来自于书。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Pendant qu’elle tricotait, assise sur un tabouret, je lui lisais des chapitres entiers, des histoires ou des contes.

她坐在小凳子上打毛线时候,我给她读整个整个章节,读故事,读

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Une féerie de lumières et de sons s'empare de Roubaix.

灯光和声音故事接管了鲁贝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On dirait un endroit sorti d'un conte de fées.

看起来像故事中地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

C'est vraiment un conte de fées.

这真

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Attention, le conte de fées va commencer. Entrez !

小心点,故事就要开始了。请进!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Ils parlent de " conte de fée" , de " parodie" .

他们谈论" " ," 模仿" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Lorsque les grands esprits se rencontrent, le conte de fées semble réel.

当伟大思想相遇时,故事就显得真实了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Un discours aux accents économiques, qualifié de conte de fée par ses rivaux sociaux démocrates.

带有经济口音演讲,被社会民主对手描述为故事。

评价该例句:好评差评指正
小王子

J'aurais aimé commencer cette histoire à la façon des contes de fées.

我希望像故事样开始这个故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En coulisses, la maquilleuse Aliona Antonova vit un conte de fées.

在幕后,化妆师 Aliona Antonova 过着生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Ah, le fameux bureau du père Noël, un grand classique des fééries.

- 啊,著名圣诞老人办公室,伟大经典。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Tout avait pourtant commencé comme dans un conte de fées, dans cette petite ville de l'Utah.

切都像故事样在犹他州这个小镇开始。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le véritable amour est bien plus que la poursuite d'un sentiment éphémère de conte de fées.

真正爱情不仅仅追求转瞬即逝感觉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un conte de fées qui arrive soudainement en 1980, avec la chanson " Tiroli Tirola" .

- 1980年突然降临故事,伴随着歌曲“Tiroli Tirola” 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


坠下, 坠子, , 缀合, 缀锦蛤, 缀上钮扣, 缀条, 缀条柱子, 缀文, 缀字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接