有奖纠错
| 划词

Nous rendons hommage à son prédécesseur, M. Jean Ping, que nous remercions également et qui nous a servis avec un dévouement et un honneur exemplaires.

还应该感谢他前任让·平先生并向他示敬意,他忠于职守精神和端正称楷模

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


绿叶石, 绿衣使者, 绿茵, 绿茵茵, 绿荫, 绿荫繁花, 绿荫满窗, 绿荫面积, 绿荫如盖的园径, 绿荫效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Quand le père était las de la battre, la mère lui envoyait des torgnoles, pour lui apprendre à bien se conduire.

当父亲刚刚放下打累手臂,母亲又会送上几个耳光,叫她学着怎么样品行端正地做一个正派姑娘。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

M. Mabeuf, dans sa misérable austérité enfantine, n’avait point accepté le cadeau des astres ; il n’avait point admis qu’une étoile pût se monnayer en louis d’or.

马白夫先生,素来品行端正而饶有稚气,他绝不接受那份来自星星,他绝不同意星星能自己铸造金路易。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

M. le curé l’a dit que vous étiez un bon sujet, tout le monde vous traitera ici avec honneur, et si je suis content j’aiderai à vous faire par la suite un petit établissement.

“本堂神甫先生对我说您是一个品行端正人,这里人都会尊,如果我感到满意,我会帮助您谋个小小前程。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et elle lui gardait son estime, parce qu’il ne se grisait pas et qu’il lui payait régulièrement ses quarante-cinq francs de pension. Quand un homme avait de la conduite, on pouvait lui passer le reste.

不过她还是尊他,因为他不酗酒,并且按时付给她四十五法郎膳宿费。一个男人只要品行端正,别以不过问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氯胺酮, 氯苯, 氯苯草胺, 氯苯醇, 氯吡胺, 氯铋矿, 氯铋酸盐, 氯丙硫蒽, 氯丙咪嗪, 氯丙嗪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接