有奖纠错
| 划词

Le chapitre IX traite de la protection de bases de données critiques.

第九章涉及保护重要数据库。

评价该例句:好评差评指正

D'autres changements pertinents concernant les méthodes de travail du Comité sont présentés au chapitre IX.

第九章讨论了其他有关工作方法的况。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre IX du rapport concerne sur les autres décisions et conclusions de la CDI.

报告第九章论述委员会的其他决定和结论。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport des débats sur ces deux points est reproduit ci-dessus au chapitre IX, section D.

关于两个项目的讨论况报告载于上述第九章D节中。

评价该例句:好评差评指正

Les droits et obligations des tiers débiteurs sont présentés en détail au chapitre IX.

有关第三人债务人的权利和义务将在第九章中详细讨论。

评价该例句:好评差评指正

La section du projet de rapport relative au chapitre IX et le commentaire afférent ont été adoptés.

报告草稿关于第九章及其评注部分获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a examiné les chapitres VI, VII et IX du projet de guide.

工作组审议了指南草案第六、第七和第九章

评价该例句:好评差评指正

Elles sont énoncées au chapitre IX de son rapport et ont toutes été acceptées par les intéressés.

议载于其报告第九章,已全部得到有关部门的接受。

评价该例句:好评差评指正

Le Code du travail réglemente les « enfants en service » au chapitre IX, par les articles 341 à 356.

《劳动法》第九章第341-356条对“儿童服务”做出了规定。

评价该例句:好评差评指正

Rapport du Conseil économique et social (chap. Ier, VII (sect. B et C) et chap. IX) (D.12).

经济及社会理事会(第一章、第七章,B和C节和第九章)(草12)。

评价该例句:好评差评指正

On a répondu que cette question était traitée au chapitre IX (Insolvabilité) et qu'un renvoi devrait donc suffire.

有的与会者就此指出,第九章(破产)已述及该问题,因此,比照提及该章足矣。

评价该例句:好评差评指正

Rapport du Conseil économique et social (chap. Ier, VII (sect. B et C) et IX) (point 12).

经济及社会理事会[第一章、第七章(B和C节)和第九章](项目12)。

评价该例句:好评差评指正

Rapport du Conseil économique et social (chap. I, chap. VII, sect. B et C, et chap. IX) (point 12).

经济及社会理事会的报告(第一章,第七章,B和C节,和第九章)(项目12)。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, le développement économique et social - défini au sens large comme la satisfaction

第四,经济和社会从广义上来说是要满足人类的经济、社会、文化和人道主义方面的需求,《宪章》第九章中称之为联合国的初始原则。

评价该例句:好评差评指正

La section du projet de rapport qui porte sur les commentaires des chapitres VII à IX et XII est adoptée.

报告草案中关于第七章至第九章和第十二章评注部分获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (D.12).

经济及社会理事会的报告(第一至五章,第七章,A至C节和E至H节,和第九章)(草12)。

评价该例句:好评差评指正

Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (point 12).

经济及社会理事会的报告(第一至第五章,第七章,A至C节和E至H节,和第九章)(项目12)。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre IX du rapport de la Commission sur les travaux de sa cinquante-sixième session est consacré aux réserves aux traités.

委员会第五十六届会议工作报告第九章 专门阐述了对条约的保留。

评价该例句:好评差评指正

La politique du Bureau en la matière est énoncée dans le manuel pertinent (en particulier dans les chapitres 3 et 9).

项目厅方面的政策都见于手册(尤其是第三章和第九章)。

评价该例句:好评差评指正

Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (point 12).

经济及社会理事会的报告(第一至第五章,第七章,A至C节和E至H节,和第九章)(项目12)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


睫状襞, 睫状动脉, 睫状短神经, 睫状冠, 睫状环, 睫状肌, 睫状脊髓反射, 睫状静脉, 睫状神经节, 睫状神经切断术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接