有奖纠错
| 划词

De haute qualité produits sont largement utilisés dans les cosmétiques, l'alimentation, de la papeterie, jouets, le matériel d'emballage et de l'électronique.

产品广泛用于高档化妆品、食品、文具、玩具、五金、电子装。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'usine aux exigences de la clientèle, la coutume métal, le plastique, les produits pharmaceutiques, produits électroniques, tels que l'emballage blister.

本厂可以根据客户要求,定做五金,塑料,医药,电子产品吸塑装。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de ma délégation, il s'agit d'une question particulièrement importante à l'ère du commerce électronique, de la propriété intellectuelle et des questions complexes touchant aux obligations contractuelles.

我国代表团认为,在一个存在“电子商务、知识产权和有契约义务复杂问题电子时代,这是一个特别重要项目。

评价该例句:好评差评指正

Précisez les sources d'information (par exemple, «Office national de statistique», et la publication où l'on peut trouver l'information, l'intitulé exact du texte législatif et les références des sources électroniques).

请标明资料来源(例如,联邦统计办事处以及载有资料出版物,立法确切名称以及该信息电子文件出处位置)。

评价该例句:好评差评指正

Ce partenariat englobera un vaste éventail d'activités: logiciels libres, tourisme électronique, politiques en matière de TIC, mesure de l'économie numérique et indicateurs des TIC et financement par voie électronique.

伙伴盖自由开放源码、电子旅游、信通技术政策、信通技术应用计量、信通技术指数和电子金融领域活动。

评价该例句:好评差评指正

Il donne également des cours en ligne sur la dette et la gestion financière, le maintien de la paix, la diplomatie multilatérale et le droit de l'environnement, que suivent environ 50 000 personnes.

所还提供各种课程,参加债务和金融管理、维持和平、多边外交和环境法电子学习课程受益者约50 000人。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme comporte la modélisation des différentes phases de la passation électronique des marchés telles que l'appel d'offres électronique, l'attribution électronique des marchés, les commandes électroniques, la facturation électronique et les catalogues électroniques.

括诸如电子竞标、电子授标、电子订购、电子发票和电子目录电子采购阶段建模。

评价该例句:好评差评指正

La Division a également poursuivi sa formation à l'audit sur place, mettant l'accent sur le développement des compétences techniques et la formation individuelle dans les domaines des applications informatiques et des médias électroniques.

该司并继续进行现场审计培训,注重计算机应用和电子传媒领域技能开发和个人培训。

评价该例句:好评差评指正

Il pourra s'agir de services de formation non structurés utilisant les TIC et d'applications spécifiques intéressant des domaines tels que la santé en ligne, le commerce électronique, l'administration en ligne et l'apprentissage en ligne.

此类服务可括以信息和通信技术为基础非正式培训以及诸如电子保健、电子商务、电子政府和电子学习领域具体应用。

评价该例句:好评差评指正

Il faut non seulement s'attacher à mesurer la société de l'information au niveau national, mais aussi agir au niveau international pour faire évoluer cette discipline sur des plans comme ceux des définitions, des indicateurs et des méthodes.

不仅在国家一级需要处理信息社会统计问题,而且需要在国际一级采取行动,在诸如定义、指标和领域推动电子统计进展。

评价该例句:好评差评指正

Elles portent sur : la protection des particuliers dans le traitement des données personnelles; le traitement des données personnelles et la protection de la vie privée dans le secteur des télécommunications; les signatures électroniques; le commerce électronique; et la passation des marchés en ligne.

这些于保护个人资料处理和保护在电信部门、电子签字、电子商务和电子购买隐私法律。

评价该例句:好评差评指正

E-mine permet d'accéder à différentes sources d'information sur les moyens et les techniques de déminage, notamment les sources d'information électroniques gérées par des organisations telles que le Centre international de déminage humanitaire, le Programme international d'essai et d'évaluation et le Centre d'information sur l'action antimines de l'Université James Madison.

通过“电子地雷”可以获得于地雷清除手段和技术各种不同信息来源,括日内瓦国际人道主义排雷中心、国际排雷测验和评价及詹姆斯·麦迪逊大学排雷行动信息中心组织保持电子信息资料来源。

评价该例句:好评差评指正

La Convention de Bâle continuera à collaborer avec les autres parties prenantes et à les consulter au sujet d'activités comprenant des programmes sur les déchets d'équipements électriques et électroniques tels que les programmes Solution du problème des déchets d'équipements électriques et électroniques (StEP) et Initiative mondiale sur la viabilité électronique (GeSI).

《巴塞尔公约》将继续参与其他利益相者涉及电子废物活动并与其进行协商,其中括 “StEP——解决电子废物问题”和“GeSI——全球电子可持续倡议”电子废物

评价该例句:好评差评指正

E-mine permet d'accéder à différentes sources d'informations sur les moyens et les techniques de déminage, notamment les sources d'informations électroniques gérées par des organisations telles que le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire, le Programme international d'essai et d'évaluation et le Centre d'information sur l'action antimines de l'Université James Madison.

通过“电子地雷”可以获得于地雷清除手段和技术各种不同信息来源,括日内瓦国际人道主义排雷中心、国际排雷测验和评价及詹姆斯·麦迪逊大学排雷行动信息中心组织保持电子信息资料来源。

评价该例句:好评差评指正

La CESAP continuera, dans le contexte du Programme régional pour les applications des techniques spatiales au développement écologiquement rationnel et durable, d'organiser des ateliers de formation régionaux et des cours de formation aux applications spatiales dans la prévention de catastrophes, les communications d'urgence, le télé-enseignement et les soins de santé en ligne au moyen de la connectivité satellitaire.

亚太经社会将在空间应用促进可持续发展区域范围内,继续举办减灾、应急通信和由卫星连接支持远程教育和电子保健领域空间应用区域培训讲习班和培训课程。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, des solutions avancées d'achat électronique, telles que Arriba, Commerce one et le produit Oracle, risquent de ne pas être rentables en ce qui concerne les deux tiers de ses achats courants de produits agricoles et de produits associés, à cause des spécifications techniques restrictives, des conditions applicables à la répartition géographique des achats et de la nécessité de diversifier les fournisseurs.

不过,由于限制性技术规格、采购地域分配要求以及更换供应商必要,对涉及农产品及相产品三分之二经常开支来说,使用诸如Arriba、Commerce One和Oracle本身产品更先进电子采购,成本效益可能不大。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'étude n'a eu de cesse de porter la question de l'instauration d'un environnement porteur à l'attention des dirigeants du monde entier et d'aider les pays à élaborer et à appliquer des mesures concrètes plus cohérentes pour créer un environnement qui séduise les investisseurs et stimule la mise au point d'applications dans divers secteurs (enseignement, santé, gouvernance en ligne et commerce électronique).

任务组进行了持续努力,以促使世界各地领袖们注创造一个扶持环境问题,并帮助更加协调一致地制定和执行具体措施,以形成必要扶持环境,来吸引投资和促进发各个领域应用软件,例如教育、卫生、电子政务和电子商业领域应用软件。

评价该例句:好评差评指正

Et bien que la diffusion des connaissances de base - alphabétisation, maîtrise des nombres et familiarité avec les outils électroniques - semble relever de la responsabilité des établissements d'enseignement de base, ces connaissances ne peuvent pas être tenues pour acquises et doivent faire partie de l'apprentissage pratique dans le cadre de la participation des citoyens à différentes activités gouvernementales, telles que les débats sur les politiques et la prestation des services.

另外,尽管提供识字、识数和熟悉电子基本教育技能似乎是基础教育机构职责,但却不能把这些技能视为当然,故需要把它并入“边做边学”活动中,它是公民参与诸如政策辩论和提供服务政府各种活动之一。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de l'importance des opinions des représentants locaux pour la réussite de tout mécanisme de coordination, les représentants de pays de l'UNICEF ont de multiples possibilités d'exprimer leurs points de vue dans les rapports annuels, lors des réunions d'équipe de gestion régionale (où les questions relatives au Groupe des Nations Unies pour le développement sont toujours inscrites à l'ordre du jour), et par les moyens électroniques tels que le RC-Net et le Réseau d'information sur les programmes de l'UNICEF.

认识到外地代表意见对任何协调机制成功很重要,因此对儿童基金会国家代表通过年度报告、区域管理小组会议(发展集团问题是会议议程总是固定列出问题)及驻地协调员网络和儿童基金会知识网络电子手段提出意见反馈有大量规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Labradorien, labradorique, labradorite, labradoritite, labratownite, labre, labri, labrocyte, labrum, labuntsovite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Un simple rayonnement micro-onde de 0,1 à 1 watt par centimètre carré suffirait à mettre hors d'usage ou à brûler les composants électroniques des satellites de communication, des radars ou des systèmes de navigation.

到0.1~1瓦/平方厘米微波能量辐射并且可直接失效或烧毁卫星通信、雷、导微波电子设备。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lac assal, lac balaton, lac balkhach, lac bangweulu, lac bsïkal, lac de chapala, lac de constance, lac de maracaibo, lac de shkoder, lac edouard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接