有奖纠错
| 划词

1.Les pays en développement doivent en effet faire beaucoup plus pour valoriser les sources d'énergie nouvelles et renouvelables, qui leur permettront à long terme de protéger leurs forêts et leurs réserves de combustibles fossiles et de réduire la pollution émanant de la transformation du charbon, du pétrole et du gaz.

1.发展中国家必须加大力度,开发可再生新能源,从而能够眼于护森林和矿物燃料储量,减少煤、石油和煤气能量转化所造成污染。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en haut, en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2022年合集

1.Ça te sort la différence de durée, d’énergie consommée, les émissions de CO2, les particules fines et d’oxydes d’azote, etc.

它消除了持续时间,消耗能量,CO2排放,细颗粒和氮氧差异。机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

2.Un simple rayonnement micro-onde de 0,1 à 1 watt par centimètre carré suffirait à mettre hors d'usage ou à brûler les composants électroniques des satellites de communication, des radars ou des systèmes de navigation.

0.1~1瓦/平方厘米微波能量辐射并且就可直接失效或烧毁卫星通信、雷、导航系统微波电子设备。”

「《三》法语版」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en public, en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接