Je te promets le secret, tu peux me faire confiance.
为你保密,你可以相信。
J'ai frappé à la porte mais pas de réponse.
敲了门, 但没人。
Tu m'as promis de venir, mais tu n'arrive pas!
你曾要来的,你却办不到!
Mais, si tu m’apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.
不过,要是你的朋友,的生活将充满阳光。
Celui-ci refuse, disant que c'est lui-même qui doit le faire.
但Raymond这人不,说这事得由Grumiaux自己处理。
Je vous promets de vous rendre votre argent la semaine prochaine.
下周把钱还给你。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
的注意似乎经打定,可是还是重新加以考虑。
Ses amis sont pas d’accord et demande de l’argent mais il accepte .
的朋友不并找要钱.但是了.
Marie a promis de venir le plus tôt possible.
玛丽尽可能早点来。
Je l’invite à boire un autre café.Il accepte sans aucune difficulté.
上咖啡馆喝一杯,不假思索就了。
Je m'assure qu'il fera ce qu'il m'a promis.
深信会的事情。
Lancelot m'a promis de se battre avant un an ! C'est le dernier jour !
Lancelot 一年内与在此作战!今天是最后一天!
Je lui ai promis une photo et vais aussi lui donner un polo.
给相片,并送一件Polo恤。这个机修工喜欢开玩笑,喜欢笑。
Madame, permettez-moi de vous présenter mon père. Papa, je te présente notre professeur, Madame Dubois.
夫人,向您介绍的父亲。爸爸,向您介绍们的教师,杜布瓦夫人。
Pour rien au monde je ne consentirais à cela.
无论如何不会此事。
Est-ce que vous regrettez déjà de m’avoir promis votre amour?
你爱,难道这就后悔了吗?
J'avais promis que j'apporterais des modifications à la révision 2.
曾将对第二次修订稿作一些改动。
Le montant total engagé jusqu'ici atteint presque 13 millions d'euros.
迄今支付的总额几乎达到1 300万欧元。
Le Gouvernement a promis qu'il commencerait immédiatement à désarmer les Jinjawid.
政府立即开始解除金戈威德的武装。
L'auteur a promis qu'elle enverrait une telle demande.
提交人提出这一要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelques-uns lui rirent au nez ; tous la refusèrent.
有的人当面笑她,没有人答应借钱。
Alors, Cécile lui promet de ne plus être en retard.
所以,塞西尔答应他不再迟到。
Alors Francine, pourquoi n'es-tu pas venue hier ? Tu m'as déjà promis dimanche dernier.
那么弗朗西娜,为什么你昨天没来?你上个星期日答应的。
Je te promets que je le ferai.
答应你,会办的。
Vous le verrez, car il a promis de venir dîner un de ces jours.
您过几天会看到他的,他答应最近上咱家来吃饭。
Nous le promettons, dirent les jeunes filles, en fondant en larmes.
“答应,”少女说,泪流满面。
Le roi lui promit une grosse somme d'argent s'il en venait à bout.
国王答应他,如果他能做到,就赏赐他许多钱。
Et si la porte s'ouvre promettez-moi une chose.
大门要是开了 您一定得答应一件事。
… monsieur, reprit Phileas Fogg, pour vous prier de me vendre votre navire.
“把您请来,”斐利亚·福克说,“是要请您答应把船卖给。”
Vingt livres ? Refus encore. Quarante livres ? Refus toujours. Passepartout bondissait à chaque surenchère.
二十镑呢?还是不行。四十镑呢?总是不答应。福克先生每加一次价钱,都吓得路路通跳一下。
Je peux le lui demander, répondis-je, mais il refusera.
“可以问问他,”回答着,“但他恐怕不会答应。”
Bref, j’éludai la réponse, la princesse revint à la charge, mais sans plus de succès.
总之没有回答他。公主又来找,也没有答应。
La bonne abbesse avait naturellement consenti à tout, et, pour commencer, elles allaient souper ensemble.
善良的女修道院长对一切要求自然满口答应,并从晚上开始,米拉迪和波瑟太太就一起用餐。
Il fit seller deux chevaux et se chargea de conduire le jeune garde.
他叫人备了两匹马,答应带这位年轻的禁军去见白金汉。
Mais, monsieur Cyrus… répliqua le marin, peu disposé à obéir.
“可是,史密斯先生… … ”水手还想不答应。
Nous vous le promettons, » répondit Cyrus Smith.
“答应您。”赛勒斯-史密斯说。
Cette promesse, répondit John Mangles, je crois avoir, devant Dieu, le droit de la remplir.
“答应她的事,相信,在上帝的垂鉴之下,是能够做到的。”
Promets-moi ce que je te dis !
“答应对你提出的要求!”
Eh bien, il faut dire oui !
真好,你应该答应!
Quand j’avais 17 ans, mes grands-parents m’avaient promis de m’offrir un voyage pour mes 20 ans.
当十七岁时,的祖父母答应在20岁的时候,支持去旅行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释