有奖纠错
| 划词

Un climat d'impunité ne peut qu'encourager ceux qui ont l'intention de fomenter d'autres violences (par. 95).

有罪不罚的气氛只能鼓励策划者再度酝酿实施暴力”(第95段)。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.

事件的策划者和实施者必须受到审判。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne considère que les auteurs de ces actes sont des ennemis de la paix.

欧洲联盟认为此行径的策划者和平的敌人。

评价该例句:好评差评指正

Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.

这一行动背后的策划者显然就联合国会员国政府的领导人。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, existe-t-il un «cerveau» ou une cellule de coordination en Haïti ou à l'étranger?

换言之,在海地或国外否有那么一个“出谋策划者”或起协调作用的活动核心?

评价该例句:好评差评指正

Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».

这些重大罪行的策划者和主要刽Ali Hassan Al-Majeed, 即人们所称的“化学阿里”。

评价该例句:好评差评指正

Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.

为同谋、教犯及策划者和共同策划者也规定处罚。

评价该例句:好评差评指正

Pense-t-on vraiment que poursuivre ces planificateurs et auteurs du génocide repliés en RDC, c'est aller chercher le coltan?

否真正认为,追捕灭绝种族罪的这些策划者和肇事者就等同于寻找钶钽铁矿?

评价该例句:好评差评指正

La personnalité des auteurs du Plan, leur expérience, leur crédit et leur influence politique ont également été mentionnés.

一些成员对“计划”的策划者高度重视,认为他们具有专长、资历和政治影响。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs présumés de ce génocide, Radovan Karadzic et Ratko Mladic, échappent maintenant depuis dix ans à la justice.

这次灭绝种族罪的策划者卡拉季奇和姆拉迪奇,至今已逍遥法外长达十年之久。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.

我们所有人都必须共同采取行动,使攻击行为的策划者和同谋受到惩处。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.

古巴政府的指控有证据的,因为上述行动的策划者曾经公开承认他的所作所为。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons tous cette attaque et les personnes qui l'ont planifiée - quelles qu'elles soient - dans les termes les plus énergiques.

我们大家最强烈地谴责这一行径及其策划者——不管他们谁——。

评价该例句:好评差评指正

Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.

但要真正伸张正义,就需要把这些罪行的策划者送上法庭。

评价该例句:好评差评指正

M. Koenigs a parlé des candidats au martyre, des intermédiaires et des commandants des Taliban qui franchissent la frontière depuis le Pakistan.

柯尼希斯先生提到从巴基斯坦入境的自杀式袭击者、策划者和塔利班指挥官。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont planifié la guerre en Afghanistan tentent de parvenir à une victoire militaire sans tenir compte du nombre de victimes civiles.

在阿富汗的战争策划者试图取得军事胜利而不顾平民伤亡人数,因此驻阿富汗外国部队人数过去几个月有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Nous exigeons que ses commanditaires et exécutants, de même que ceux des autres actes terroristes commis au Liban, soient identifiés et dûment châtiés.

我们要求查明并及时惩处这桩罪行以及黎巴嫩境内其他恐怖行径的策划者和实施者。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de suspects, comme Bagosora, Nsengiyumva et Kabirigi, qui sont les maîtres d'oeuvre du génocide, attendent d'être jugés depuis cinq ou six ans.

许多嫌犯诸如Bagosora、Nsengiyumva和Kabirigi,他们种族灭绝的策划者,等候审判已五、六年

评价该例句:好评差评指正

La pétition a été signée par 73 membres de la neuvième Knesset représentant la plupart des partis politiques, en particulier le Likoud et le Ma'arach.

这次请愿的策划者代表大多数政党的第九届议会中的73名成员,特别利库德集团和社会党联盟。

评价该例句:好评差评指正

Ils projetteront également des documentaires relatifs aux procès pour montrer aux Rwandais ordinaires que le Tribunal juge, condamne et punit les organisateurs du génocide.

它们还将放映有关审判的纪录片,向普通的卢旺达人表明,法庭正在审理、判决和惩处灭绝种族罪的策划者

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


妒贤嫉良, 妒贤嫉能, 妒贤忌能, , 度(溶液的), 度(数), 度(温度计的), 度此残年, 度德量力, 度牒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年11月合

Abdelamid Abaaoud, l'organisateur présumé des attentats de paris y a-t-il participé en personne ?

阿布德尔哈米德·阿巴乌德,这位据称是巴黎袭击事件策划者,他本人是否参与了行动?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合

L'Inde, qui condamne la libération du cerveau présumé des attentats de Bombay.

SB:,它谴责释放所谓孟买袭击事件策划者

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Pierre Anctin, qui a préparé l'émission, reste très dubitatif et je suis d'accord avec lui.

皮埃尔·安克坦是该节目策划者,他对节目内容保留态,我对此表示赞同。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合

Elle marque le retour du capitaine Sanogo, l’un des meneurs du coup d'Etat du 22 mars.

这标志着桑戈上校回归,他是3月22日政策划者之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合

Nous apporterons notre aide pour traduire devant la justice les instigateurs de cette tentative de coup d'Etat.

我们将提供帮助,将这次未遂政策划者绳之以法。

评价该例句:好评差评指正
Les Gentilshommes

Du coup, tu ne t'es pas dit que tu allais devenir wedding planeuse pour d'autres ?

所以,你没想过自己会成为别人婚礼策划者吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合

Au Burkina, la médiation propose le retour du président de la transition et l'amnistie des auteurs du coup d'Etat.

在布基纳法索,调解方案提议让过渡总统复职,并赦免政策划者

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合

L'organisateur présumé des attentats de Paris : c'était lui l'objectif principal de cette opération. Il n'en est donc pas ressorti vivant.

巴黎恐袭事件疑似策划者:他是此次行动要目标。因此他没有活着出来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合

Il est présenté en Turquie comme " le banquier" de l'imam Fethullah Gülen, le cerveau présumé du putsch raté de juillet 2016.

他在土耳其被介绍为伊玛目费图拉·葛兰“银行家”,据称是 2016 年 7 月失败策划者

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合

Mohamed Badie, 70 ans, est accusé d'avoir été l'un des instigateurs des violences qui ont suivi le renversement de Mohamed Morsi par l'armée le 3 juillet.

穆罕默德·巴迪,70岁,被指控是7月3日军队推翻穆罕默德·穆尔西后发生暴力事件策划者之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合

Le dictateur allemand avait été blessé par une bombe déposée dans son bunker et les principaux auteurs de l'attentat avaient été arrêtés peu après puis exécutés.

德国独裁者曾在他地堡中被一枚炸弹炸伤,暗杀策划者不久后被捕并被处决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


度日, 度-日, 度日如年, 度数, 度外, 度愉快的假期, 度周末型, , 渡槽, 渡船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接