有奖纠错
| 划词

Le contexte politique dans lequel le traité a été conclu doit aussi être pris en considération.

条约政治背景也应加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Liste des pays avec lesquels l'Algérie a conclu un traité bilatéral d'extradition.

与阿尔及利亚双边引渡条约国家名单。

评价该例句:好评差评指正

Leurs traités avec les États doivent être reconnus, observés et appliqués.

他们与国家条约必须得到承认、遵守和执行。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les conditions politiques ne sont peut-être pas encore réunies pour pouvoir envisager un tel traité.

然而,实现一项条约目标,也许在政治上还时机尚不成熟。

评价该例句:好评差评指正

L'État successeur est un État tiers par rapport à tous les traités conclus par l'État prédécesseur.

继承国对先前所有条约而言是第三国。

评价该例句:好评差评指正

Les traités conclus avec les Premières nations devraient prévoir un réexamen périodique, y compris par des tiers.

与第一民族条约应该规定进行定期查,包括由第三方进行查。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur n'a invoqué aucun élément supplémentaire permettant de qualifier d'arbitraire l'article 14 de la Convention avec la Suisse.

提交人并没有表明更多内容可以显示与瑞条约第14条具有任意性质。

评价该例句:好评差评指正

Les traités conclus entre colonisateurs et colonisés n'ont été que des actes de dépossession au profit du colonisateur.

殖民者与被殖民者条约无非是为了殖民者利益进行剥夺行为而已。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de réciprocité est appliqué et les divers traités et accords rendent possibles les échanges et l'action judiciaire.

互惠原则范围很广,所条约和协定规定可以通讯和提起法律诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Comment l'Éthiopie traite-t-elle les demandes d'extradition émanant de pays avec lesquels elle n'a pas conclu de traité d'extradition?

˙ 埃塞俄比亚如何处理未与埃塞俄比亚引渡条约国家提出引渡请求?

评价该例句:好评差评指正

Les traités conclus avec les Premières nations devraient prévoir un réexamen périodique, y compris par des tiers, si possible.

与第一部落条约应该规定进行定期查,包括在可能条件下由第三方进行查。

评价该例句:好评差评指正

Interprétation des traités de paix conclus avec la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie, deuxième phase, C.I.J. Recueil 1950, p. 228.

对与保加利亚、匈牙利和罗马尼亚和平条约解释,第二阶段,国际法院报告书,1950,p. 221, at p. 228。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits internes n'ont pas nécessairement d'effets sur des traités conclus entre deux États souverains sur la base de leurs libres intentions.

国内冲突不一定影响两个主权国家根据它们自由意向条约

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, des pays en développement surtout, il règne un doute considérable quant à la valeur des contrats conclus par voie électronique.

发言人指出,一些国家、主要是发展中国家对通过电子方式条约有效性尚有很大顾虑。

评价该例句:好评差评指正

La procédure prévue en vertu de cette loi s'applique aux pays du Commonwealth ou à ceux avec lesquels le Lesotho a conclu un traité.

该法律程序适用于英联邦国家或与之条约国家。

评价该例句:好评差评指正

Malgré des garanties internationales, l'Éthiopie a choisi de violer de manière flagrante le droit international et ses obligations découlant des traités signés solennellement.

尽管国际社会提供了担保,但是埃塞俄比亚还是蓄意悍然违背国际法及其庄严条约义务。

评价该例句:好评差评指正

Cette exploitation se fera conformément aux termes du traité négocié l'année dernière avec l'Australie, qui entrera en vigueur lors de l'indépendance du Timor oriental.

这项开发工作将根据去年与澳大利亚条约规定进行,该条约将于东帝汶独立时生效。

评价该例句:好评差评指正

De même pouvaient-ils être expulsés du Maroc en vertu des traités passés entre le Maroc et les puissances occidentales; ibid., p. 40 à 42.

同样,他们还可根据摩洛哥与西方国家条约,被驱逐出摩洛哥(同上,第40-42页)。

评价该例句:好评差评指正

L'extradition est essentiellement une obligation conventionnelle, de sorte que la discrétion de l'État est généralement limitée par les traités bilatéraux auquel il est partie.

引渡最主要是一项条约义务,因此,一个国家酌处权通常受到其双边条约限制。

评价该例句:好评差评指正

Israël peut ainsi accorder son aide à des pays avec lesquels il n'a pas conclu de traité ou vice versa bénéficier de l'aide de ces pays.

因此,以色列能够而且实际上准许向未与以色列条约国家提供司法援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


虚工作, 虚功, 虚功定理, 虚功原理, 虚构, 虚构的, 虚构的(人), 虚构的情节, 虚构的人物, 虚构地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

La fin des hostilités est venue en 1763 avec le traité de Paris.

1763巴黎条约签订,敌对行动

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Les temps sont durs : le tribut à payer est lourd, et le traité mis en place empêche Carthage de régler ses ennuis géopolitiques toute seule.

付出代价是沉重,而且签订条约迦太基自行解决其地缘政治问题。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et si, en 1920, l'Allemagne a rapidement perdu ses colonies, avec le traité de Versailles, au titre des réparations de la guerre 14-18, quelques 11 200 personnes de langue allemande vivent encore en Namibie.

尽管1920凡尔赛条约签订,德国迅速丧失了其殖民地,作为对14-18战争补偿,还是有将近11200名说德语人住在纳米比亚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


虚假的表现, 虚假的诺言, 虚假的虔诚, 虚假地, 虚价, 虚骄, 虚焦点, 虚惊, 虚空, 虚夸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接