Il estime qu'il s'agirait là de la façon la plus efficace et la plus simple d'aller de l'avant et d'éviter des situations plus complexes.
这将是最为有效、最简便方法,有助于推进这一进程,避免出现其他更为复杂局面。
On ne trouvera pas ici de proposition de recherche puisque la méthode proposée vise à recueillir des informations, en partant d'expériences réussies au niveau local, et à les synthétiser au moyen d'indicateurs simples et faciles à calculer.
这一论文并没有提出研究提案,因为所提议方法目是汇编关于社区一级成功经验资料,并通过利用一套简便易行方法所取得指标来综合起来。
Les recommandations législatives couvrent tous les aspects d'un régime moderne de l'insolvabilité, y compris les nouvelles sections qui permettent le sauvetage financier et le refinancement des entreprises, ainsi que des mesures rapides pour y parvenir chaque fois que possible.
法律提案涵盖了现代破产制度方方面面,包括可以进行金融拯救企业再投资新情况,以及在可能情况下实现这一目标简便方法。
En collaboration avec la Division de la comptabilité de l'ONU, des fonds d'affectation spéciale distincts ont été mis en place pour le MDP et le RIT, afin de pouvoir rendre compte aux Parties des recettes et des dépenses de façon plus simple et transparente.
该方案与联合国账务司联系,分别为清洁发展机制国际交易日志建立了单独信托基金,以确保向缔约方报告收入支出采用更加简便透方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。