有奖纠错
| 划词

Une version abrégée du rapport de la Commission Vérité et Réconciliation a été publiée, utilisée et distribuée au cours de ces ateliers.

发表并在这些研讨会上使用和分发了真相与和解委员会报告的简写本

评价该例句:好评差评指正

Une version simplifiée de la CEDAW rédigée dans la langue du pays doit être distribuée largement afin d'informer le public sur la Convention.

《消除对妇女一切形式歧视公约》的萨摩亚语简写本应广泛散发,以便让公众了解《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 60 bibliothèques rurales ont été créées, afin d'encourager les membres des communautés à lire des livres simplifiés et des publications locales et pour appuyer le processus d'apprentissage.

一共十座乡村图书馆,以便鼓励人们过阅读简写本书籍和当地期刊学习。

评价该例句:好评差评指正

En outre, dans le cadre d'une campagne de sensibilisation, la Déclaration et le Programme d'action ont été diffusés dans leur intégralité en anglais et sous une forme résumée en thaï.

另外,作为提高觉悟运动的一个组部分,散发了英文版的《德班宣言和行动纲领》及泰语版的简写本

评价该例句:好评差评指正

En vue d'aider les parties à tâcher de faire mieux comprendre le processus de paix et le rôle de la MINUS, celle-ci a publié une version simplifiée de l'Accord de paix global, accompagnée de renseignements détaillés sur son propre mandat.

为了协助各方促进人们对和平进程以及联苏特派团的作用的了解,特派团出版了简写本的《全面和平协定》以及关于联苏特派团任务的详细资料。

评价该例句:好评差评指正

Mme Jackdeen (Nigéria) note que son pays a signé et ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant, qui a été simplifiée, traduite dans les trois principales langues parlées du Nigéria et diffusée auprès des organismes gouvernementaux et des organisations non gouvernementales pertinents, et signé les deux Protocoles s'y rapportant.

Jackdeen女士(尼日利亚)指出,她的国家已经签署并批准了《儿童权利公约》,这一公约的简写本已被翻译尼日利亚的三种主要语言,散发给有关的政府机构和非政府组织,还签署与这一公约有关的两个议定书。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


帝政, 帝制, 帝子, , 递补, 递电子链, 递给, 递归, 递归的, 递归方程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接