Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.
仪式也组建简化。
Si on simplifiait tout ça ?
我们来把一切简化!
L'effort de simplification des procédures administratives sera poursuivi.
将继续努力简化行政序。
Les efforts visant à simplifier les processus administratifs se poursuivront.
Aspects institutionnels de la facilitation du commerce.
简化贸易手续的体制方面。
La conception de drainage pour l'installation de tout terrain, de simplifier le processus d'installation.
排水管的设计可以适合任意地形的,简化了序。
Les procédures concernant l'accessibilité aux ressources financières doivent être simplifiées.
必简化政资源的序。
Il fallait simplifier la structure des organes de coordination.
有必要简化协调机构的结构。
Simplifier les systèmes d'approvisionnement pour obtenir des résultats.
简化供应系统以取实效。
Des mesures supplémentaires ont été prises pour rationaliser la procédure judiciaire.
已采取额外措施简化司法序。
Les réformes n'ont pas encore abouti à une simplification complète des processus.
改革措施尚未带来序的总体简化。
Le second élément est une technologie simplifiée.
第二项技术基线是简化技术。
Les règles concernant les procédures de séparation et de divorce ont été simplifiées.
分居和离婚手续的规则已简化。
Toutefois, le processus devrait encore être simplifié.
不过,还应当进一步简化序。
Troisièmement, les opérations d'allégement de la dette doivent être accélérées et simplifiées.
再次,必加快和简化债务减免。
De tels objectifs vont souvent de pair avec une volonté de simplification administrative.
这些目标支持并密切符合行政简化工作。
Des procédures simplifiées pour l'extradition des responsables d'actes terroristes.
简化引渡恐怖主义行动者的序。
Ce réalignement a rationalisé la structure de commandement et de contrôle.
这次调整简化了指挥与控制结构。
Le but de la cession est de court-circuiter la procédure de règlement.
这种转让的理由,是简化结算序。
Une rationalisation de l'action des Nations Unies s'impose à cet égard.
必简化联合国在该方面的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Évidemment, cette réforme va vraiment faciliter la vie aux Français natifs, mais aussi aux apprenants.
当然,这项改革确实会法国本土人士的生活,也会学习者的生活。
Il s'agit d'une version simplifiée du basketball.
它是篮球的版。
On aurait dit une version simplifiée de la Terre.
很像版的地球。
Je suis là pour simplifier la grammaire.
我在这是为了语法。
Premièrement, ça vous permettra de simplifier votre apprentissage.
第一,这能使你学习。
Cette réforme simplifiera énormément l'orthographe du français.
这项改革将极大地法语的拼写。
Ce qui ne simplifie pas les négociations internationales sur le sujet.
这没有让国际谈判把这个问题。
Pour se simplifier la vie, on pourrait utiliser du papier film.
为了操作,我们可以使用保鲜膜。
Alors, comme tu le vois, on est toujours dans l'idée de faire des choses simples.
如你所见,我们依然出于事情的目的。
Mais Alain va nous simplifier le processus, n'est-ce pas ?
不过Alain会为我们说明的流程,不是吗?
Simplement, on arrive à faire des espèces d'approximations, on simplifie les équations.
说,我们只能进行一些近似处理,我们方程式。
22 signes qui simplifient à l'extrême le tracé des dessins originels, tout juste reconnaissables.
22个符号极大了原有画的图样,只是便于识别了。
J’ai un peu simplifié pour que vous compreniez l’idée.
我稍微了一下,以便你理解这个想法。
En fait, la politesse existe pour faciliter les interactions, en nous donnant des références communes.
其实,礼貌的存在是,通过给予我们共同参考系互动。
Le transport des matériaux se trouvait ainsi très-simplifié, et l’aménagement intérieur proprement dit commença aussitôt.
由于材料的运输工作了,内部的整修工作就可以立刻开始。
Quant au chauffage, n’ayant pas de cheminée, Marius l’avait « simplifié » .
至于取暖,由于没有壁炉,马吕斯也就把这一项“”了。
Il s'agit vraiment d'une généralité simplifiée.
这真的是版的总规则。
L’enfant simplifiait de la sorte les noms romanesques chers à la Thénardier.
孩子在回答中就那样了德纳第大娘心爱的那两个浪漫的名字。
Voilà ! Donc ça simplifie pour l'utilisation, pour votre utilisation, utilisez c'est mon conseil SE SOUVENIR.
所以这可以用法,我建议你们用se souvenir。
À vouloir trop simplifier la science pour la rendre accessible, ne la déforme-t-on pas?
希望通过过度科学让大众容易看得懂,这难道不是在歪曲科学吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释