Notre dispositif relativement simple que seulement deux ordinateurs et une imprimante.
我们的备比较,只有两台电脑和一台打印机。
Les anciens habitent aux humbles chaumières.
古人们住在的茅屋里。
L'irrésistible engouement des Français pour le plus modeste mas provençal ne se dément pas.
法国人那种对普罗旺斯最的农舍的迷恋始终没有减退。
La capacité d'accueil des écoles mal équipées a été dépassée.
本来就施的学校里人满为患。
Dans ces deux tribunaux, les conditions étaient très rudimentaires.
这两个法院的条件是非常的。
Les conditions de travail sont médiocres en comparaison avec la situation dans les pays développés.
其工作条件与发达国家相比十分。
Le personnel des tribunaux est insuffisant et les prétoires sont mal équipés.
法庭工作人员配备不足,备。
De plus, ces femmes utilisent encore des outils rudimentaires et des méthodes dépassées.
她们仍然使用的工具和陈旧的方法。
En zone rurale, le logement est en général très simple mais approprié.
在乡村地区,住房往往非常,但也够用。
Cette conception du droit au logement dépasse le simple droit à disposer d'un toit pour s'abriter.
这种享受住房权利的概念超出只有住所的单权利。
Pour ce qui est des installations afghanes, je dirais qu'elles sont misérables à bien des égards.
关于阿富汗的施,我要说它们在多方面是的。
Voilà plusieurs années que ces personnes habitent des camps de fortune dans l'ouest de l'Érythrée, et.
过去几年,这些人一直生活在厄立特里亚西部帐篷中。
Ils multiplient des Dachau par milliers.
他们把我们的人民关在其的小屋,然后放火烧小屋。
Par ailleurs, les pygmées vivent dans des abris très précaires qui les exposent à toutes sortes d'intempéries.
此外,俾格米人的住所非常,日晒雨淋。
Elle met en œuvre des mesures tant juridiques que réglementaires pour résorber le parc de « logements indignes ».
该法令规定了治理“住房”的各项法律和法规措施。
Les conditions sanitaires déficientes contribuent aussi à la forte incidence des maladies intestinales parasitaires et des jaunisses aiguës.
的卫生条件也容易引发肠内寄生虫和急性黄疸。
Il y a encore 5 ans, toutes les maisons étaient d’origine, en bois et très rustique, pas de dur.
也不过5年的时间,原先的房子还只是的木屋,没一栋是水泥砌成的。
Les deux prisonniers étaient détenus dans une cellule très rudimentaire et extrêmement sale, depuis 12 et cinq jours, respectivement.
他们在这间和肮脏的囚室分别关押了12天和5天。
La majorité des Est-Timorais continuent de pratiquer une agriculture de subsistance avec des moyens de production extrêmement rudimentaires.
绝大多数东帝汶人民仍然从事生存农业,使用极其的生产手段。
Madame Curie's ??? tous sont appauvris, retirent le radium que le processus difficile est accomplit dans la condition brute.
居里夫人的大半生都是清贫的,提取镭的艰苦过程是在的条件下完成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai habité dans un petit hôtel très simple.
我住在家简陋小旅馆。
Il habitait dans une simple cabane en adobe, à la lisière de la forêt.
他住在林边两间简陋土坯房中。
Merci de nous avoir accueillis, ma belle, dans ton humble demeure, dans ton humble collection de sneakers.
谢谢你欢迎我们参观你简陋住所,亲爱,参观你简陋篮球鞋收藏间。
Je me construisis un abri avec des branches d'arbres, près de la mer.
我给自己在海边用树枝搭建了个简陋住所。
Des rustres, vivants retranchés dans leurs huttes rudimentaires au cœur des forêts.
那,住在他们在森林中简陋小屋中。
Les particuliers et les commerçants évacuent l'eau des bâtiments avec les moyens du bord.
民众和商贩们使用简陋方法工具把建筑物里水排出去。
Mon premier ouvrage, 343 allumettes, Comme vous pouvez le voir, c'est assez rudimentaire.
我第个作品 用了343根火柴 如您所见 还是挺简陋。
Ils avaient poussé une porte et se trouvaient sur le seuil d'une chambre claire, mais meublée pauvrement.
他俩扇门,站在间明亮而陈设十分简陋房间门口。
Mort prématurément, ce jeune roi a été enterré dans un modeste hypogée, de seulement quelques chambres.
这位年轻国王英年早逝,被埋在个只有几个墓室,简陋墓穴里。
Une modeste bergerie, achetée 350000 francs il y a dix ans se revend 350000 francs après restauration.
10年前以35 000法郎买简陋小羊圈,经过翻修,以350 000法郎出售。
Le second restaurant est un restaurant italien à la décoration plutôt dénudée, hormis quelques éléments de décoration murale.
第二家餐厅是家装饰相对简陋意大利餐厅,除了几件墙面装饰外没有太多装饰。
Ces deux appartements étaient deux logis fort chétifs et d'apparence pauvre, dans deux quartiers très éloignés l'un de l'autre.
那两个住处是两套相当简陋、外貌寒碜公寓房子,分在两个相隔很远市区。
Sa chambre, un restaurant modeste et des sorties assez mystérieuses, c'était toute la vie de Cottard.
待在他房间里,去家简陋餐馆进餐,加上相当神秘外出活动,这就是柯塔尔全部生活。
Mais pourquoi ? Et vous choisissez pour me voir la chambre la plus laide de la maison. C’est horrible ici.
“为什么?您挑选家里最简陋房间来看我,这里真待不住。”
Je dors ici. - Le confort reste rudimentaire.
我睡在这里。- 舒适性仍然很简陋。
Les cliniques, peu nombreuses et mal équipées, sont débordées.
- 诊所数量稀少,设备简陋,不堪重负。
Luxueux ou rudimentaires, les campings attirent chaque année des dizaines de milliers de vacanciers.
豪华或简陋露营地每年吸引数以万计度假者。
Mathilde vit dans un logement sommaire.
玛蒂尔德住在简陋住处。
Enfin le logis du cardinal était sur les dunes, au pont de La Pierre, dans une simple maison sans aucun retranchement.
最后,红衣主教行辕则设在石桥屯沙丘之上,营房简陋,毫无设防。
Madame Chen et Xia Min ont appris malgré elles à vivre de façon rudimentaire, en communauté.
陈女士和夏敏不由自主地学会了在社区中过着简陋生活。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释