有奖纠错
| 划词

Cette conception du droit au logement dépasse le simple droit à disposer d'un toit pour s'abriter.

这种享受住房权利概念超出只有简陋住所简单权利。

评价该例句:好评差评指正

Surtout, elles risquent d'être chassées de leur maison et de leur terre pour tomber dans un cercle vicieux de dénuement et de dépendance dans des abris temporaires et inadaptés qui deviennent souvent des bidonvilles urbains.

尤其是,他们可能会被迫离开自土地,陷入每况愈下境地,各种机会永远丧失,陷入持久依赖贫困,居住在简陋临时住所,而这些住所常常成为城市贫民窟。

评价该例句:好评差评指正

Face aux difficultés des personnes trop marginalisées et fragilisées pour se rendre d'elles-mêmes dans des structures de droit commun, Médecins Du Monde développe des actions mobiles auprès des personnes sans domicile ou vivant dans des abris de fortune.

面对缘化脆弱化群体亲自前往普通法机构困难,“世界医生”针对无可归者或生活在简陋住所人组织了流动小组行动。

评价该例句:好评差评指正

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大城市里,大多数“无可归者”相对集中,因为大都市市政规划提供一些简陋住所,一些冬季才开放临时住所不够用,尽管接待机构数量大量增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


二丁精, 二丁脲, 二丁烯, 二丁锡化硫, 二丁酰, 二读通过的法律, 二度(音程), 二度灼伤, 二端交流开关元件, 二端口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Merci de nous avoir accueillis, ma belle, dans ton humble demeure, dans ton humble collection de sneakers.

迎我们,亲爱篮球鞋收藏间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


二甘醇一丁醚, 二甘醇乙醚醋酸酯, 二光子吸收, 二硅三亚胺, 二硅铁矿, 二辊式轧机, 二锅头, 二行诗, 二号楼五单元, 二合元音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接