有奖纠错
| 划词

En effet, pendant de nombreuses années, les pays n'ont reçu pratiquement aucune directive du siège d'EMPRETEC en raison de la confusion et des tensions créées par le transfert de la direction du programme de New York à Genève.

令人称奇是,一方面它能“自动”并通过家方案努力而适应,因为多年来各得不到经营技术方案总部任何指导,这是围绕方案从纽约转移到日内瓦问题混乱和摩擦造成

评价该例句:好评差评指正

Elles font observer que le nouveau système fournit aux pays emprunteurs les informations voulues pour maintenir leur dette à un niveau tolérable, pour développer et renforcer leur capacité de gestion de la dette et pour réduire leur vulnérabilité aux chocs exogènes.

顿森林机构指出,这个新制度可为借款提供必要信息,将债务保持在可持续承受水平,发展和加强债务能力,并降低易受外生混乱影响脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


神经刺激, 神经丛, 神经丛的, 神经丛麻醉, 神经丛痛, 神经丛炎, 神经错乱, 神经蛋白, 神经的, 神经的出脑处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接