Ils ont cherché à imposer cette fouille grossière même au Président.
他们甚至试图对主席进行此种粗
的搜查。
Accepter qu'Israël continue de le défier serait infliger une rebuffade et une humiliation au Conseil, ce que ne peut accepter la communauté internationale. Les déclarations passionnées faites au Conseil sur cette question l'attestent. Elles doivent pousser le Conseil à l'action.
以色列的继续违抗是对安理会的粗
拒绝和污辱,这是国际社会不能接受的,各国在安理会上有关这一问题的激动的发
就证明了这一点,这些话必须推动安理会采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voilà cet incorrigible trublion, ce malotru fondant sur eux, jaillissant dans les salons comme diable hors de sa boîte, étourdissant la cour du fracas de ses imprécations, de ses cris de vengeance, de ses terribles menaces.
看吧,这个不可救药的捣乱分子,这个粗鲁的家伙突然扑向他们,像从盒子里跳出来的魔鬼一样冲进沙龙,用他那激烈的咒骂声、复仇的呐喊和可怕的威胁,震得宫廷头晕目眩。
Vous êtes prié d'assister au convoi, service et enterrement politique de M. Daniel Wilson, dit le roi des tripoteurs, décédé moralement à l'âge de 50 ans à la suite d'une truchomanie limousinarde aiguë, contractée à l'Elysée pendant sa campagne de tripotage.
请您参加被称
猥亵者之王的丹尼尔·威尔逊先生的护送、服务和政治葬礼,他在猥亵运动期间在爱丽舍宫感染了严重的利穆赞粗鲁狂症,在道德上去世,享年 50 岁。