有奖纠错
| 划词

1.Les femmes constituent environ la moitié de la main-d'œuvre du pays et sont ses principaux producteurs de vivres.

1.妇女约占国家劳动力一半,国家主要生产者

评价该例句:好评差评指正

2.Les cultivatrices ont beau être les principales productrices alimentaires, elles constituent l'un des groupes les plus vulnérables.

2.女农民发展中国家主要生产者,但她们却最弱势群体之一。

评价该例句:好评差评指正

3.Au niveau mondial, les producteurs ont satisfait dans le passé la demande effective du marché pour ceux qui étaient en mesure de payer.

3.就全球而言,生产者过去满足了那些有支付能力有效市场需求。

评价该例句:好评差评指正

4.Les femmes et les petites filles sont les principales productrices de denrées alimentaires dans de nombreux pays où oeuvre le Programme alimentaire mondial.

4.计划署工作很多国家中,妇女和女童都主要生产者

评价该例句:好评差评指正

5.Les agricultrices sont les principales productrices de denrées alimentaires dans les pays en développement et, pourtant, elles sont l'un des groupes les plus vulnérables.

5.女农民发展中国家主要生产者,但同时也最为脆弱群体之一。

评价该例句:好评差评指正

6.L'approche française du développement rural et agroalimentaire présente l'originalité de s'appuyer sur l'organisation sociale des producteurs agricoles pour la promotion du développement technique et économique.

6.法国发展农村地区和安全方针有其独到之处,就说,它强调生产者社会组织一项促进技术和经济发展手段。

评价该例句:好评差评指正

7.Ils se sont aussi félicités de toutes les initiatives visant à aborder la crise alimentaire mondiale, dont l'appel à nouer un dialogue entre producteurs et consommateurs de denrées alimentaires.

7.他们还欢迎各种旨在解决全球危机倡议,包括在生产者和消费者之间建立对话呼吁。

评价该例句:好评差评指正

8.Les modèles de production spécialisés dans un nombre limité de cultures d'exportation risquent de mettre les producteurs dans une situation difficile si ces cultures ne sont pas avantageuses et de compromettre la sécurité alimentaire.

8.生产模式专门用于数量有限出口作物,可能生产者应对今后不利条件复原力,对保障产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正

9.Les femmes se voient fréquemment refuser l'accès au crédit et la sécurité de jouissance des terres parce qu'elles ne sont pas officiellement reconnues par les autorités gouvernementales comme des productrices d'aliments ou des travailleuses agricoles.

9.妇女往往被剥夺获得信贷和土地保有权机会,因为她们未被政府当局正式承认为生产者或农业工

评价该例句:好评差评指正

10.Le rôle des femmes qui sont les principaux producteurs alimentaires dans la plupart des pays, en particulier les pays pauvres où l'agriculture est à forte intensité de travail, n'est pas apprécié à sa juste mesure.

10.在世界许多地方,特别农业属于劳动高度密集型穷国,妇女主要生产者,其作用未能得到正确评价。

评价该例句:好评差评指正

11.Il a en particulier insisté sur la nécessité d'assurer l'éducation primaire pour tous, plus spécialement pour les filles, d'améliorer sensiblement les termes de l'échange des PMA, ainsi que de protéger leurs producteurs de denrées alimentaires.

11.具体而言,他集中谈到需要普及初等教育,特别使女孩也能受到初等教育,大大改善对于最不发达国家而言贸易条件,以及保护最不发达国家生产者

评价该例句:好评差评指正

12.Une des principales conséquences de la politique de blocus est que celle-ci empêche précisément d'avoir accès au premier producteur mondial de denrées alimentaires, y compris à la production des filiales implantées dans des pays tiers.

12.封锁政策最重要影响之一就使古巴不能进入世界主要生产者,包括设在第三国附属企业产品。

评价该例句:好评差评指正

13.En particulier, l'apport de volumes importants d'aide alimentaire lorsque les prix des produits alimentaires sont déprimés peut avoir des incidences néfastes sur les moyens de subsistance des producteurs locaux qui ne peuvent faire face à la concurrence.

13.尤其时出现大量援助,可能对无法竞争本地生产者生活造成负面影响。

评价该例句:好评差评指正

14.Le prix élevé des denrées alimentaires pourrait être une aubaine pour leurs producteurs, mais il faut fournir un appui aux agriculteurs dans les zones rurales, de façon à ce qu'ils puissent eux aussi bénéficier de cette situation.

14.虽然价格高涨可给生产者带来机遇,但必须向农村农户提供支助,使他们也能够从这种情形中受益。

评价该例句:好评差评指正

15.S'agissant de l'aide alimentaire, une aide authentique, et l'aide d'urgence, seraient protégées en vertu des nouvelles disciplines, tandis que l'écoulement des excédents serait éliminé, car il lèse les producteurs alimentaires locaux dans les régions les plus pauvres.

15.援助方面,新纪律将保护真正紧急援助,而处理富余做法将予以取缔,因为这将损害最贫穷地区当地生产者

评价该例句:好评差评指正

16.Il faut offrir des services de mise à l'essai et de certification afin que les producteurs de denrées alimentaires puissent satisfaire aux demandes de plus en plus rigoureuses des marchés et participer efficacement à la production de produits à valeur ajoutée.

16.需要提供测试和认证等服务,使生产者能够达到严格市场要求,有效地参与附加值生产。

评价该例句:好评差评指正

17.L'Alliance représente un nouveau partenariat entre gouvernements, producteurs et consommateurs de produits alimentaires, organisations communautaires et tous les autres partenaires pour qu'ils travaillent ensemble afin de réduire la pauvreté et de garantir aux habitants de la planète qu'ils soient libérés de la faim.

17.反饥饿联盟各国政府、生产者及消费者、社区组织和其他所有合作伙伴之间一种新型伙伴关系,目共同缓解贫穷和确保免受饥饿。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous nous engageons également à aider ces pays, et en particulier leurs producteurs alimentaires, à faire des choix judicieux et à accéder aux connaissances scientifiques et techniques nécessaires pour employer ces nouvelles technologies à l'appui de la lutte contre la pauvreté et la faim.

18.我们还保证协助上述国家,尤其这些国家生产者,在知情情况下选择和获取与这些旨在减少贫困和饥饿新技术有关必要科技知识。

评价该例句:好评差评指正

19.Au cours de leur débat, les parlementaires ont demandé une libéralisation égale du commerce, des mesures immédiates d'admission en franchise et hors contingent pour tous les produits, et le droit pour les PMA de protéger leurs producteurs de denrées alimentaires afin d'assurer la sécurité alimentaire.

19.议员们在辩论中呼吁实行平等贸易自由化、立即对所有产品采取免税可免配额措施,以及确认最不发达国家有权保护本国生产者,以便确保安全。

评价该例句:好评差评指正

20.Les subventions aux exportations de produits alimentaires et les subventions versées aux producteurs nationaux ainsi que les taux élevés des tarifs douaniers imposés aux produits agricoles dans de nombreux pays développés ont découragé la production et les exportations de nombreux pays ayant des potentialités agricoles.

20.许多发达国家出口补贴和对国内生产者补贴、以及对许多农产品征收高关税遏制了许多有农业潜力国家生产和出口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pique-niquer, pique-niqueur, pique-notes, piquer, piquet, piquetage, piqueté, piqueter, piquette, piqueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接