有奖纠错
| 划词

Presque exclusivement consacré à la production de légumes, celui-ci visait à réduire des importations de produits alimentaires.

其中约有一半位于布雷德斯一个政府项目内,几乎全部用来种植蔬菜,目的是减少进口数量。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'agriculture, axée principalement sur la production de fruits et légumes et l'élevage, ne représente qu'environ 1 % du PIB et n'occupe que 1 % de la main-d'œuvre, la plupart des denrées alimentaires étant importées.

现在,农业主要是蔬菜种植养牛,只占国内总产值大约1%劳动力1%,大多数靠进口。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, le secteur agricole, qui consiste principalement en culture de fruits et de légumes et en élevage, ne représente qu'environ un pourcent du PIB et 1 % de la main-d'œuvre, la majeure partie des aliments étant importée.

现在,农业只占国内总产值大约1%劳动力1%,主要是蔬菜种植养牛,大多数靠进口。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit ainsi de favoriser et d'encourager les productions nouvelles comme la pomme de terre et l'oignon, le développement des cultures maraîchères pour diversifier les offres et donc satisfaire les demandes alimentaires et nutritionnelles non couvertes par le riz.

因此,在这方面协助并鼓励马铃薯洋葱等新耕种,蔬菜种植,使供应多样化,因而满足稻米未能满足营养需求。

评价该例句:好评差评指正

Outre qu'ils contribuent au développement rural, ces programmes peuvent également améliorer la sécurité alimentaire des petits États insulaires en développement en en renforçant le secteur agricole et en en favorisant la diversification par la production d'un grand nombre de fruits et légumes destinés aux touristes.

这类方案除了加强农以外,还可能扩大农业部门,有助于多样化,种植游客多种蔬菜,从而增进小岛屿中国家保障。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la sécurité alimentaire, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a réalisé un programme de cultures maraîchères qui a permis d'améliorer sensiblement la valeur nutritionnelle des aliments consommés par la population, en particulier dans les zones touchées par le conflit.

安全领域,联合国及农业组织执行了商品蔬菜种植方案,大大改善了部分民众营养,特别是在受冲突影响地区。

评价该例句:好评差评指正

La FAO a apporté son soutien au projet de groupements maraîchers dans les régions de Kobayah, et Forécariah. Le gain en matière alimentaire, d'emploi et de revenus de cette activité a été reconnu notamment pour les mères de famille dans les zones urbaines et périurbaines.

粮农组织对Kobayah区域Forécariah区域蔬菜种植组织项目提供了援助,市区城市周围家庭妇女特别认可这项活动在、就业收入方面带来收益。

评价该例句:好评差评指正

En outre, pour les cultures vivrières, la situation s'est parfois détériorée du fait que des producteurs ruraux se sont détournés de cultures auparavant pratiquées pour l'alimentation de base des populations locales, au profit de cultures commerciales plus rentables destinées aux marchés des pays développés (fleurs coupées, fruits et légumes exotiques, tourteau de soja pour le bétail, tabac, etc.).

此外,在作物方面,由于农生产者从种植曾经作为本地人主作物转向种植面向达国家市场更高价值经济作物(切花、外来蔬菜、牲畜大豆饲料、烟草等),情况有时可能会变得更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Les principales activités qui seront menées pour opérer un changement qualitatif dans la vie de ces femmes sont la construction d'un centre de formation et de production, l'installation d'aménagements hydrauliques, la formation en alphabétisation fonctionnelle sur des thèmes pratiques (santé, environnement, élevage, agriculture, maraîchage, gestion etc.), l'appui aux activités génératrices de revenus (et l'octroi de petits prêts pour financer les micro-entreprises de femmes) et l'installation de moulins pour alléger le travail de pilage de céréales.

为使这些妇女生活生实质性转变而开主要活动包括:设立培训生产中心、建设一批力设施、针对一些实际问题(卫生、环境、饲养、农业、蔬菜种植、管理等)开扫盲培训、支持创收活动建造磨坊以减轻加工劳动量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bartet, Barth, Barthélemy, Barthez, barthite, bartholinite, Bartholomé, bartholomite, Barthou, Bartonella,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接