有奖纠错
| 划词

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质的临床表现为烦躁、失眠、运动性或易饿。

评价该例句:好评差评指正

Il ne comptait pas ses nausées, et, quand son corps se tordait sous le mal de mer, son esprit s'ébaudissait d'une immense satisfaction.

呕吐他也不在乎,当他肉体感到晕船的痛苦时,他的感到

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que de nouvelles recherches soient menées sur le diagnostic et le traitement du déficit d'attention avec ou sans hyperactivité, y compris les effets nocifs que les psychostimulants peuvent avoir sur le bien-être physique et psychologique des enfants, et que, face à ce trouble du comportement, on opte dans toute la mesure possible pour d'autres formes de prise en charge et de traitement.

会建议对诊断和治疗注意力缺失多动症和注意力缺失症展开进一步研究,包括剂对于儿童的身心健康可能产生的消极影响,并尽可能地采取其他控制和治疗形式,来处理这些行为性疾患。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼻烟壶, 鼻烟窝, 鼻炎, 鼻痒, 鼻咬骨钳, 鼻翼, 鼻翼煽动, 鼻音, 鼻音的, 鼻硬结,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Tout peut arriver dans les dix prochaines minutes, et c'est cela qui donne tout son sel à l'esprit.

接下来的里什么都有可能发生,而这正精神兴奋的原因。

评价该例句:好评差评指正
天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il ne comptait pas ses nausées, et, quand son corps se tordait sous le mal de mer, son esprit s’ébaudissait d’une immense satisfaction.

呕吐不在乎,当肉体感到晕船的痛苦时,精神却感到无限兴奋

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il avait l’esprit excitable et réfléchi en même temps, il s’emballait, puis raisonnait, approuvait ou blâmait ses élans ;mais chez lui la nature première demeurait en dernier lieu la plus forte, et l’homme sensitif dominait toujours l’homme intelligent.

精神兴奋型的人,同时考型的人。发火,而后推理,肯定或者批判的冲动;可身上前一种天性最终占优势。那个敏感的人往往统治了这个理智的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术, 鼻中隔黏膜下切除术, 鼻中隔脓肿, 鼻中隔偏曲, 鼻中隔切开术, 鼻中隔弯曲, 鼻中隔下支, 鼻中隔咬骨钳, 鼻肿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接