有奖纠错
| 划词

1.Depuis l'antiquité, les Jeux olympiques sont associés à l'idée de paix.

1.自古以来,奥林匹克运动精神就与和平精神密切相关。

评价该例句:好评差评指正

2.Des hélicoptères armés Israéliens ont tiré trois missiles contre le chef spirituel du Hamas alors qu'il finissait de prier dans la mosquée située près de chez lui.

2.在哈马斯运动精神领袖在住家附近一个清真寺做完礼拜之后,以色列战机向他发射三枚导弹。

评价该例句:好评差评指正

3.1 .Un mouvement de l'esprit représenté par les humanistes de la Renaissance et caractérisé par un effort pour élever la dignité de l'esprit humain et le mettre en valeur.

3.一种运动精神所代表文艺复兴时期人文主义和特点是努力提高人尊严精神和提高。

评价该例句:好评差评指正

4.Les efforts de promotion du désarmement et de la non-prolifération devraient inclure l'éducation et des campagnes qui visent à cultiver l'esprit de paix, de désarmement et de non-prolifération par l'entremise des médias traditionnels et des médias populaires.

4.推动核裁军与核不扩散工作应包括利用传媒介和大众传媒培养和平、裁军、不扩散精神教育和运动

评价该例句:好评差评指正

5.Cela correspond à l'esprit et à la démarche du Mouvement des pays non alignés - que nous partageons - relativement à l'amélioration des activités et des méthodes de travail du Conseil de sécurité, et à l'élargissement de sa composition.

5.这与我们赞成不结盟运动精神和对进一步改进安全理事会工作和工作法以及增加其成员数目法相吻合。

评价该例句:好评差评指正

6.Les mesures visant à rendre plus efficace la formation à la création d'entreprises dans les écoles professionnelles et les campagnes médiatiques ayant pour but de promouvoir la création d'entreprise par des jeunes figurent encore au nombre des mécanismes de soutien cités.

6.改进职业学校中创业精神培训效果,发起一场促进青年创业精神媒体运动,作为援助机制,也为报告所提及。

评价该例句:好评差评指正

7.Comme capitale de ce Monténégro diminué, Ivan Crnojevic a choisi la ville de Cetinje où il édifia un château et un monastère et qui devint la base spirituelle et politique de la lutte de libération des Monténégrins au cours des cinq siècles suivants.

7.Ivan Crnojevic选择Cetinje作为新中心,在那里建筑城堡和修道院,该地成为幅员缩小了黑山首都,后来五个世纪黑山人解放运动精神和国家中心。

评价该例句:好评差评指正

8.Elles doivent avoir comme objectif exclusif, ou du moins principal, de produire des programmes destinés à une large diffusion au niveau national, qui doivent se faire l'écho de mouvements sociaux, culturels, religieux ou spirituels précis dans la société, et chercher à répondre aux besoins actuels qui s'expriment dans ces domaines.

8.广播协会惟一或者说至少是主要目标,必须是在国家一级提供以一般广播性为目节目服务。 协会提供节目服务必须反映独特社会内部社会、文化、宗教或精神运动,必须努力满足当前社会、文化、宗教或精神需要。

评价该例句:好评差评指正

9.Fournir des informations détaillées et à jour sur les mesures prises pour remédier à la situation visée au paragraphe 456 du rapport, selon lequel 20 % des enfants de moins de 2 ans et 45 % des enfants âgés de 2 à 5 ans appartenant aux couches les plus défavorisées de la population présentent un certain retard psychomoteur.

9.请提供详细最新资料,说明为更正报告第456段所述情况而采取措施。 该段说社会低经济阶层20%2岁以下儿童和45%2岁至5岁儿童有某种程度精神运动功能疾病。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phytocide, phytoclimat, phytoclimatologie, phytoclimogramme, phytocoenose, phytocosmétiques, phytoécologie, phytoécologique, phytoflagellés, phytogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

1.Grands sportifs, ils pratiquent lutte, natation, cheval, course, escrime, javelot, tir à l'arc.

他们极具,进行摔跤、游泳、骑马、跑步、击剑、投掷标枪、射箭。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20152月合集

2.Un mouvement très marqué par l'esprit de liberté en France dans les année 60.

60代法自由非常鲜明机翻

「RFI简易法语听力 20152月合集」评价该例句:好评差评指正
总统新祝词集锦

3.Tous en lutte pour que soit libérée une France fidèle à l'esprit des Lumières, et à l'esprit de notre Révolution.

所有这些人都在为解放法而战,一个忠于启蒙和革命

「法总统新祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202410月合集

4.60 % des patients qui ont eu un AVC récupèrent une autonomie complète grâce aux kinésithérapeutes, aux orthophonistes, aux ergothérapeutes, aux psychomotriciens, aux psychologues...

- 在物理治疗师、语言治疗师、职业治疗师、治疗师、心理学家等帮助下,60%中风患者重新获得了完全自主能力。机翻

「JT de France 2 202410月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phytoïde, phytolacca, phytolaque, phytolite, phytolithe, phytologie, phytologique, phytologiste, phytoncide, phytonymie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接