有奖纠错
| 划词

En outre, le droit fondamental de toute personne atteinte de troubles mentaux de disposer d'un recours juridictionnel contre son placement doit être respecté.

此外,精神错乱可以对自己遭受收容提起诉讼基本权利应该得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Afin de garantir ce droit, la législation luxembourgeoise prévoit une série de mécanismes de contrôle et de garanties juridiques accordées aux personnes atteintes de troubles mentaux.

为了保障这权利,卢森堡法律规定了监督和对精神错乱司法保障机制。

评价该例句:好评差评指正

Et puis, il y a le terrorisme et l'extrémisme de la pire espèce qui utilisent les faibles de corps et d'esprit pour tuer et mutiler les innocents.

然后,还有蛮和卑怯那种恐怖主义和极端主义,利用弱者和精神错乱来杀戮和残害无辜者。

评价该例句:好评差评指正

Il faut noter que la complicité ou la tentative de complicité peut exister, même si l'auteur principal de l'infraction bénéficie d'une cause d'impunité ou d'irresponsabilité (mineur, aliéné).

纵使罪行主犯有理由免受惩罚或免负责任(未成年人、精神错乱),共犯或共犯意图仍然可以存在。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses juridictions, il est également recouru à l'isolement cellulaire en lieu et place de soins médicaux ou psychiatriques adéquats pour des personnes souffrant de troubles mentaux.

在许多司法管辖区,单独囚禁还被用来替代本应对精神错乱进行适当医疗或精神护理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


donatiste, donatrice, Donau, donax, donbassite, donc, dondaine, dondon, dong hai, donga,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接