有奖纠错
| 划词

Selon une observation, les questions thématiques pourraient être affinées afin que les délibérations soient mieux ciblées.

有一项意见建议更加精细确定主题性议题,以便使它们更加突出重点。

评价该例句:好评差评指正

On dit que le diable est dans les détails, mais même si c'est le cas, nous devons examiner ceux-ci avec attention et finesse.

示,虽然最困难的问题就是细节,但我们必须详尽、仔细精细研究一切问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné de manière approfondie la révision des procédures d'inscription et de nouveaux projets de directives sont prêts à être adoptés.

委员会精细讨论了修订其列名程序的问题,这方面的一些新准则草案现在已就绪,供通过。

评价该例句:好评差评指正

On a pris conscience du fait qu'il importait d'adapter les objectifs généraux du projet aux besoins, problèmes et conditions propres à chaque site.

们已认识到,需要精细调整幼儿护理项目的全面目标,把当地的需要、关切的问题和条件考虑进去。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, la société qui exploite l'ampleur et la portée, et en rupture avec succès l'amende industrie des produits chimiques.

近年来,本公司营规模及范围不断扩,成功打入精细化工行业。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la plupart des améliorations ponctuelles de la Convention que beaucoup d'entre nous, y compris l'Australie, aimerions voir effectuées, seraient tout aussi réalisables par une amélioration constante de la façon dont nous interprétons et appliquons la Convention.

然而,我们许多,包利亚高兴看到的对《公约》作出的多数的逐个改进,实际上通过继续精细改进我们解释和适用《公约》的方法同样可以达到。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également noté qu'un support de microscope pour la chirurgie du cerveau, une application de la technologie d'observation aux rayons X, permettait aux chirurgiens de réaliser des opérations délicates, précises et plus longues en simulant une sensation d'impesanteur durant l'opération.

委员会还注意到,有一种用于脑外科的显微镜辅助设备应用了X光观测技术,通过在操作该机器时模拟一种失重感觉而使外科医生能够较长时间进行精细准确的手术。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également noté qu'un support de microscope pour la chirurgie du cerveau, une application de la technologie d'observation aux rayons X, permettait aux chirurgiens de réaliser des opérations délicates, précises et plus longues en simulant une sensation d'impesanteur durant l'opération.

委员会还注意到,有一种用于脑外科的显微镜辅助设备应用了X光观测技术,通过在操作该机器时模拟一种失重感觉而使外科医生能够较长时间进行精细准确的手术。

评价该例句:好评差评指正

La recherche par la CNUCED d'une nouvelle conception de la catégorie des PMA implique que soit adopté un programme de travail tenant compte de l'importance des notions d'avantages effectifs, de transition sans heurts et de différenciation accrue dans l'analyse des problèmes auxquels font face les pays désavantagés et dans les actions visant à résoudre ces problèmes.

贸发会议在最不发达国家地位方面的新的观点意味着要实施一项工作方案,更加重视有效的优惠、顺利的过渡以及更加精细分析处境不利的国家所面临的问题和对这些问题作出反应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier, en partie, en plein air, en plein vent, en pleine forme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Mais il faut le faire de manière très régulière et très très fine.

但必须要非常有规律、非常精细完成这一步。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语5~8

Ensuite, elle retravaille de plus en plus finement son œuvre jusqu’à ce qu’elle exprime ce qu’elle souhaite.

然后,越来越精细制作的作品,直到表达要的东西。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans ce tableau elle permet de peindre avec minutie les détails du costume, broderies, bijoux, fourrure et de rendre l’aspect soyeux et la texture des étoffes.

在这幅画中,油画可以精细表现服装的细节,还有刺绣、珠宝、皮毛等,并赋予织物柔滑的外观和质感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité, en sifflet, en sorte que, en sous-main, en surplomb,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接