有奖纠错
| 划词

Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.

撞击引起了她知觉功能的

评价该例句:好评差评指正

La grève a perturbé les transports.

工使交通产生

评价该例句:好评差评指正

Ce dysfonctionnement est souvent accompagné d'hallucinations.

这种会伴随着幻觉。

评价该例句:好评差评指正

Le climat l'a perturbé, il n'arrive plus à dormir.

气候给他造成了, 他再也睡不安稳了。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la fréquence des troubles mentaux a aussi récemment augmenté.

此外,精的病例近来也有所上升。

评价该例句:好评差评指正

Les troubles du sommeil sont les manifestations les plus communes du traumatisme.

睡眠是最常见的精创伤症状。

评价该例句:好评差评指正

Le diagnostic a établi qu'il souffrait d'un choc post-traumatique aigu et chronique.

这被诊断为严重慢性创伤后应激反应

评价该例句:好评差评指正

Les troubles mentaux et les maladies psychosociales sont relativement courants chez les adolescents.

青少年的精症和心理社会疾病相对较普遍。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'hôpitaux psychiatriques, les personnes souffrant de troubles mentaux sont mises en prison.

由于没有精病医院,精的病关押在监狱里。

评价该例句:好评差评指正

Ces troubles peuvent perdurer longtemps après les événements qui ont conduit au traumatisme.

这种可在导致精创伤的事件发生之后长期持续下去。

评价该例句:好评差评指正

La source ajoute que M. Ivantoc est en observation médicale pour troubles psychiatriques et physiologiques.

来文提交补充,Ivantoc先生正因精和生理而受到医疗观察。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur déclare qu'à l'époque le choc post-traumatique dont il souffrait n'était pas reconnu comme une maladie.

提交患有的创伤后应激反应在当时不属公认的疾病。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingts pour cent des patients présentant un diagnostic de trouble mental avaient entre 15 et 54 ans.

所有被诊断患有精的病的80%是15岁至54岁的

评价该例句:好评差评指正

L'une des questions prioritaires concerne le développement des connaissances dans ce domaine et le traitement de ces troubles.

重点是获得更多关于饮食的知识,并不断改进治疗饮食的方法。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il semblerait que les troubles dus à un stress post-traumatique soient fréquents.

顺便提一下,据报告,在“索马里兰”,外伤后紧张精很普遍。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur déclare qu'à l'époque le choc post-traumatique dont il souffrait n'était pas reconnu comme une maladie.

提交患有的创伤后应激反应在当时不属公认的疾病。

评价该例句:好评差评指正

Les divergences de vues face à la menace de perturbations climatiques à l'échelle mondiale sont compréhensibles.

关于采取何种方法应对世界范围气候威胁的看法存在分歧是可以理解的。

评价该例句:好评差评指正

D'autres facteurs susceptibles d'expliquer l'accroissement des troubles mentaux dans la population n'ont pas non plus été pris en considération.

同样未考虑口中精病例增加的他可能原因。

评价该例句:好评差评指正

Un examen médical a établi qu'il souffrait de troubles post-traumatiques et que sa santé mentale s'était détériorée.

他被诊断患有事后心理创伤性压抑症,而且他的精健康状况恶化。

评价该例句:好评差评指正

Il représente un certain trouble névrotique qui a été qualifié, avant que Freud ne la voit, d'état maniaco-dépressif.

它代表了一种经功能,在弗洛伊德看他之前,被定性为躁狂抑郁状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低气压的, 低热, 低热量的, 低人一等, 低三下四, 低山, 低烧, 低伸射击, 低渗溶液, 低渗压的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Elle avait la peau brûlante, les battements du sang tumultueux et saccadés.

她的皮肤发烫,脉搏紊乱稳。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La respiration d'Hermione était saccadée, irrégulière.

赫敏的呼吸急促而紊乱

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

La couche d’ozone qui nous protège est menacée, les climats perturbés.

保护我们的臭氧层遭到威胁,气候紊乱

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Certes je m’efforçais de sortir de cette incohérence, de trouver des causes.

当然,我试图克服这种紊乱,试图寻找

评价该例句:好评差评指正
芽 Germinal

Le domestique était entré, le désordre de la chambre le consterna.

仆人走进来,看到房间这般紊乱,显得十分尴尬。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le dérèglement de ce mécanisme essentiel au sommeil entraîne une succession de mauvaises nuits.

这种对睡眠而言必可少的机制的紊乱,会导致多个夜晚睡眠佳。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Que signifie le fait que la personnalité d'une personne soit désordonnée, c'est-à-dire qu'elle souffre d'un trouble ?

一个人的人格紊乱是什么意思,意思是他患有某种病吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Dans ce trouble où était sa conscience, il ne songeait plus guère à de certains côtés sérieux de l’existence.

在这心绪紊乱时,他几乎没有再去想人生中某些重要方面。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les troubles physiologiques de la maladie sont traités avec les moyens habituels, quelque fois en urgence.

这个病生理方面的紊乱可以由常规方法来治疗,有时候是紧急治疗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cependant à une certaine distance l’essoufflement le força de s’arrêter, et Jean Valjean, à travers sa rêverie, l’entendit qui sanglotait.

但是他跑了一程过过气了,只得停下来。冉阿让在紊乱的心情中听到了他的哭声。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En période de stress ou d'anxiété accrue, ton état émotionnel est altéré, ce qui peut entraîner des troubles du sommeil.

在压力或焦虑加剧时,你的情绪状态会发生变化,这可能会导致睡眠紊乱

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le problème, c'est qu'il arrive parfois, suite à une perturbation à la surface du soleil, qu'une grande quantité de rayonnements soit libérée.

问题是,有时,由于太阳表面的紊乱,会释放出大量的辐射。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La logique se mêle à la convulsion, et le fil du syllogisme flotte sans se casser dans l’orage lugubre de la pensée.

紊乱的思路中杂有逻辑,推理的线索飘荡于思想的凄风苦雨中而断裂。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cette perturbation émotionnelle peut provoquer davantage de stress, des problèmes de sommeil, mettre à mal tes relations personnelles ou aggraver une dépression naissante.

这种情绪紊乱会造成更多的压力、睡眠问题、人际关系紧张或者使初期抑郁症恶化。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Si les personnes atteintes par ce trouble s'amusent volontiers de leurs farces, elles ne sont pas sensibles à l'humour des autres.

如果患有这种紊乱的人乐于享受他们的恶作剧,他们对别人的幽默并敏感。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le sablier fut ensuite retourné vingt fois et les scintillements désordonnés qui perçaient à travers la cheminée reprirent : c'était de nouveau une ère chaotique.

沙漏再翻动十五下,窗口的闪烁又紊乱起来:乱纪元又开始了。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Parce qu’on a un jour remarqué des perturbations dans l’orbite de Neptune et Uranus, deux planètes respectables qui ont une très bonne réputation dans le quartier.

为有一天我们注意到海王星和天王星的轨道出现了紊乱,这两颗值得尊敬的行星在周边地区有着非常好的声誉。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quand tu fais une nuit blanche, 'faut faire super gaffe à bien te coucher le lendemain soir, faire le tour complet de l'horloge pour pas être décalé.

当你熬夜的时候,第二天晚上应该睡一大觉,为了让你的生物钟紊乱

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Des cartons, des piles de documents sont emportés hors du bâtiment à l’intérieur duquel les bureaux ont été désertés… Il y règne un grand désordre.

箱子,成堆的文件被带出办公室被遗弃的建筑物......有一个很大的紊乱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Au sein même de la majorité, certains parlementaires ont tiqué en découvrant le projet. - Ca a provoqué un certain nombre d'interrogations, un certain trouble.

即使在多数派中,一些议员在发现该项目时也感到震惊。- 它引起了一些问题,某种紊乱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低外差法, 低微, 低微的, 低微的出身, 低微的收入, 低纬度地区, 低位肛瘘, 低位小肠梗阻, 低位心, 低温,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接