有奖纠错
| 划词

Le cinquième élément concerne les frais d'établissement du dossier de réclamation.

第五单元是关费用

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère qu'il s'agit d'une demande d'indemnisation pour frais d'établissement du dossier de réclamation.

小组认为费用

评价该例句:好评差评指正

Ils apparaissaient parfois mieux connaître les réclamations que les requérants.

人常常比人更了解情况。

评价该例句:好评差评指正

L'examen des dossiers de réclamation a confirmé qu'il s'agissait bien de réclamations présentées en double.

档案的审查确认了有关确系重复

评价该例句:好评差评指正

Les réclamations sont présentées indépendamment de toute réclamation pour intérêts ou frais d'établissement des réclamations.

中不包括任何利息或

评价该例句:好评差评指正

Aucun n'a mentionné l'autre dans sa réclamation.

每个人在其中均未提及另1名人。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, vu qu'elles avaient été présentées en double, une seule a été considérée comme valable.

但是,鉴为重复,仅有1件“C”类被定为有效

评价该例句:好评差评指正

Une partie du montant réclamé est inférieure au seuil d'importance relative.

部分额为非物质损失

评价该例句:好评差评指正

Chaque réclamation se décompose en de nombreux éléments.

每件都有许多分项

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,不是重叠

评价该例句:好评差评指正

La présente tranche ne comprend aucune réclamation pour pertes liées à des contrats.

本批不存在合同损失

评价该例句:好评差评指正

Le troisième élément de réclamation a trait aux frais d'établissement des dossiers de réclamation.

第三单元涉及费用。

评价该例句:好评差评指正

Les requérants devaient se présenter en personne pour déposer leur réclamation.

人须本人到场提交

评价该例句:好评差评指正

Il a consacré une section distincte à chaque requérant en commençant par ceux de la région.

每一人的分析单独列各节,先列出区域人。

评价该例句:好评差评指正

Cinq réclamations ont été retirées par les requérants après le début de l'examen de cette tranche.

其中有5件人在小组开始审查之后撤回。

评价该例句:好评差评指正

Environ 95 % des réclamations palestiniennes tardives entrent dans la catégorie «C».

迟交方案下提交的约95%为“C”类

评价该例句:好评差评指正

Cet élément a été transféré de la réclamation no 5000450 à la troisième tranche «F4».

单元来自第三批“F4”类第5000450号

评价该例句:好评差评指正

Le requérant a réduit d'autant le montant qu'il réclamait.

人相应扣减了其额。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne constituaient pas non plus des demandes d'intérêts au titre des réclamations principales.

它们也不是相关的利息

评价该例句:好评差评指正

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个船舶的货物损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


以…的形式, 以…为得意的, 以…为借口, 以…为名, 以…为原料, 以…为职业的, 以…为中心, 以半价卖出布匹, 以暴易暴, 以备不时之需,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

贸法语脱口说

Je crois que vous avez reçu notre déclaration CF 37568.

我想你们已经收到了我们CF37568单。

评价该例句:好评差评指正
贸法语脱口说

La semaine dernière, notre expert est allé vérifier votre déclaration à votre domicile.

上周我们估损人员去您处,对您一作了

评价该例句:好评差评指正
务法语900句

39.Un retard dans le règlement de cette réclamation serait nuisible à votre crédit.

39.贵方若迟迟不解决此次将必然损害贵方信誉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Il n'y a pas eu de revendication.

没有

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Il n'y a pas pas de revendication pour le moment.

目前没有

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Le tribunal rejette le reste de la demande.

法院驳回了其余要求。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

Il est dans l'immédiat impossible de vérifier la réalité de la revendication.

立即不可能核实真实性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Leur enlèvement n'a toujours fait l'objet d'aucune revendication.

他们绑架仍未成为任何主题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les assureurs se préparent à une vague de demandes d'indemnisations.

保险公司正在为浪潮做准备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des revendications mises entre parenthèse, le temps de ce week-end royal.

在这个皇家周末时间里,被搁置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

7 d'entre eux ont réclamé une réparation à la justice et vont l'obtenir.

其中7人已向法院并将获得偿。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Pas de revendication pour le moment.

目前没有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour des sinistres un peu plus lourds, on va plutôt parler en semaines.

对于稍重, 我们宁愿在几周内讨论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les hôpitaux français réclament près de 400 millions d'euros aux géants du lino.

- 法国医院向利诺巨人近 4 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Cela évite que l'inflation n'enfle et provoque davantage de revendications salariales.

这可以防止通货膨胀上升并导致更多工资

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Toujours pas de revendication pour l'enlèvement des 7 Français au Cameroun, hier.

- 昨天在喀麦隆绑架7名法国人仍然没有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Cet épisode de grêle a occasionné plus de 20.000 sinistres en France.

- 这场冰雹在法国造成超过 20,000 人

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Vous pouvez donc regarder ces vidéos pour en savoir plus sur les affirmations.

因此,您可以观看这些视频以了解有关更多信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ensuite, photographier les sinistres, regrouper ses factures et contacter son assureur.

然后,拍摄照片、合并发票并联系您保险公司。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La Fédération des assureurs rappelle l'importance d'adresser rapidement sa déclaration de sinistre.

- 保险人联合会回顾了快速发送声明重要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


以才智出众, 以抄写为生, 以诚恳的语气讲, 以诚相待, 以出口抵进口, 以出口货换进口货, 以出售蔬菜、食品为主, 以传统的方式, 以此, 以此类推,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接