La montée de la tension à cet endroit doit être inversée.
那里紧张势的升级必须扭转。
Les tensions au Moyen-Orient exigent aussi une attention égale.
中东的紧张势需同等关注。
Ces violations constituent donc une escalade de la tension dans la région.
这些侵犯行为加剧了区域紧张势。
Nous devons nous employer à réduire les tensions et non à les accroître.
我们必须努力缓和而不是加剧紧张势。
Pourtant, les tensions dans le Nord persistent.
不过,北部的紧张势仍在继续。
La tension monte souvent dans cette salle.
这种紧张势在安理厅中经常出现。
La transparence dans les armements peut également réduire les tensions.
透明度也能减少紧张势。
Or, empêcher la course aux armements, c'est apaiser les tensions.
而遏止赛将缓和紧张势。
Le fait de se concentrer sur ces points devrait, espérons-le, réduire les tensions.
希望集中于这一点应会缓解紧张势。
赛的阻止能缓和紧张势。
L'escalade de la tension reste à tout moment possible.
紧张势仍有可能在任何时候升级。
Les violations répétées de l'espace aérien par Israël ont été une source de tension persistante.
以色列一再侵犯领空依然是紧张势的根源。
Le conflit israélo-palestinien se trouve au cœur des tensions qui pèsent sur le Moyen-Orient.
以巴冲突是中东紧张势的关键所在。
Nulle part, ces tensions ne sont plus vives qu'au Moyen-Orient.
中东的紧张势比任何其他地方都严重。
Le représentant d'Israël parle de tension et de violations libanaises.
以色列代表谈紧张势和黎巴嫩的违反行径。
Les tensions qui en découlent risquent de nuire au processus de paix congolais.
由此产生的紧张势恐将破坏刚果和平进程。
En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.
在亚洲,仍然存在若干紧张势的热点。
Cela tient principalement aux tensions qui perdurent en Afghanistan.
其中一个主原因是阿富汗的持续紧张势。
Les tensions qui en résultent, bien que mineures, ne sauraient être minimisées.
造成的紧张势不严重,不过不应忽视。
Les tensions et les conflits persistent dans de nombreuses régions du monde.
紧张势和冲突在世界许多地方依然存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce lancement intervient alors que les tensions restent vives entre Pékin et Washington.
此次发布会之际,中美之间紧张势仍然很高。
Aujourd'hui, la tension est toujours grande.
今天,紧张势仍然在升级。
Le soir, de nouvelles tensions éclatent dans plusieurs villes de France.
晚上,法国几个城市爆发紧张势。
Certes, cette crise énergétique est loin d'être finie, notamment à cause des tensions en Ukraine.
确,此次能源危机远没有结束,尤其是受到乌克兰紧张势影响。
Les tensions autour de TikTok révèlent à quel point les réseaux sociaux mettent les démocraties au défi.
围绕TikTok紧张势揭示揭示社交网络对民主挑战有多大。
Malgré toutes ces tensions, la plupart des républicains ne sont pas favorables à une révolution.
尽管存在所有这些紧张势,但大多数共和党赞成革命。
Et les tensions ne sont toujours pas retombées.
紧张势仍未平息。
La tension donc va monter, les supérieurs hiérarchiques prennent des décisions surprenantes, voire, franchement dures.
紧张势正在加剧,上级领导会做出令惊讶甚至非常苛刻决定。
Les tensions sont en train de s’exacerber quelque part.
紧张势正在某个地方升级。
Tension maximale le long de la frontière.
- 边境紧张势最大。
Mais ces tensions ont commencé à se résoudre au quatrième trimestre et, l'espoir d'une lente normalisation est envisageable.
但这些紧张势在(2021年)第四季度开始得以缓解,因而可以预见情况正在缓慢地恢复正常。
Des tensions toujours bien présentes au Yémen également.
也门紧张势也依然存在。
Une affaire qui crée des tensions un peu partout en France.
此案在法国各地造成紧张势。
Sur l'île, la tension continue de monter.
在岛上,紧张势继续加剧。
Dans la région, la tension est au maximum.
该地区紧张势达到顶峰。
La tension en Méditerranée n’est pas près de retomber.
地中海紧张势会消退。
Tensions diplomatiques entre la Chine et la Lituanie.
中国和立陶宛之间外交紧张势。
Elle craint une escalade des tensions dans l'ensemble de la région.
她担心整个地区紧张势升级。
Retour sur le regain de tension au Mozambique.
回顾莫桑比克重出现紧张势。
Des tensions qui menacent le fragile équilibre dans la région.
威胁该地区脆弱平衡紧张势。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释