有奖纠错
| 划词

Des mesures de consolidation budgétaire et un certain resserrement de la politique monétaire risquent d'être bientôt inévitables.

财政整顿和一定程度的紧缩可能就会变得不可避免。

评价该例句:好评差评指正

En second lieu, le resserrement monétaire que connaissent actuellement les grands pays développés risque d'aggraver la situation financière extérieure des pays en développement.

其次,主要发达家正在紧缩,这有可能使得发展中家的对融资环境恶化。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, les gouvernements suivent de préférence des politiques budgétaires et monétaires plus rigoureuses, et laissent parfois leur monnaie s'apprécier pour éviter l'accélération de l'inflation, même au prix d'une croissance moins forte.

与此同时,各政府除了依靠货币贬值,还依靠紧缩和货币政策防止通货膨胀加速导致增长率降低。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, à part quelques rares exceptions, les pays de la région ont appliqué une politique monétaire fondée sur des mesures de contraction, essentiellement en vue de juguler les pressions sur les marchés de change.

因此,除了极少数例,该区域采取了紧缩的货币政策,主要是对汇市场的压力作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Les plans de sauvetage officiels associés à des politiques préconisées pour rétablir la confiance, y compris un resserrement budgétaire et monétaire, n'ont pas permis d'empêcher les départs de capitaux et l'effondrement des monnaies.

与恢复信任、包括财政紧缩紧缩的政策有关的官方财政救援未能制止资本流,结果造成货币瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces rares pays, certains ont pu adopter soit une politique budgétaire stimulant l'activité allant de pair avec une politique monétaire restrictive, soit une politique de desserrement monétaire accompagnée de mesures d'austérité budgétaire.

在这些少数家中,有些家可或者采取刺激性财政政策加上紧缩货币政策,或者在财政紧缩的同时放松

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rafistolage, rafistoler, rafle, rafler, raflouage, rafloué, raflouement, rafraîchi, rafraîchir, rafraîchissant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接