L'amour parle, même à lèvres closes.
即使双唇,爱情也能说话。
Depuis le début l'Intifada, l'Autorité palestinienne a dû faire face à la destruction de ses institutions et de son infrastructure par la puissance occupante, ainsi qu'à une grave crise budgétaire et au confinement ininterrompu de son président.
自起义开始以来,巴勒斯坦权力机构面临被占领国摧毁其机构和基础设施的危险,也面临财政危机及其主席继续被的情况。
Il affirme en outre que la Présidente elle-même ou son successeur peut revenir sur cette décision et qu'en tout état de cause, la question de la violation du principe de l'ex officio reformatio in peius demeurerait dans la mesure où l'emprisonnement à vie constitue, au regard du droit interne, une peine plus lourde que la «réclusion à perpétuité».
此外,他指出,总统的决定是不能由总统本人或接替总统的后任总统推翻的。 无论如何,他辩称,仍会存违反依法上诉不加刑原则的情况,因为根据国内法,终身监禁比“永久”的徒刑更重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。