有奖纠错
| 划词

L'amour parle, même à lèvres closes.

即使双唇,爱情也能说话。

评价该例句:好评差评指正

Des secteurs qui intéressent les pays en développement continuent de leur être fermés.

发展中国家感兴趣的一些部门依旧对这些国家大门。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le moment d'agir va passer.

不幸的是,行动之窗正

评价该例句:好评差评指正

Seul le grand magasin a son rideau de fer baissé, et les grilles des vitrines verrouillées.

只有百货公司铁门,玻璃橱窗前的铁栅栏也都拉起上了锁。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de secteurs d'exportation d'un intérêt potentiel pour les pays en développement sont soit fermés, soit protégés.

对发展中国家感兴趣的主要出口领域,不是四门就是保护森严。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions publiques servent ainsi à avaliser de ce qui a été négocié et convenu derrière des portes fermées.

因此,公开会议是的大门后已经谈判并达成一致意见的事情的橡皮图章。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a également réussi à mettre de la viande à l'extérieur, alors fermé les portes, se cachant dans la maison.

另外,人们还设法把肉食放门外,门户,躲屋里。

评价该例句:好评差评指正

En raison de ces activités, les patrouilles de la MONUIK se sont de temps en temps trouvées en face de portails fermés.

由于这些活动,伊科观察团巡逻队偶尔会碰到大门

评价该例句:好评差评指正

En revanche, de nombreux pays développés gardent leurs marchés fermés et continuent de subventionner la production locale et les exportations, notamment dans le secteur agricole.

,许多发达国家却仍其市场,继续补贴当地生产和出口,特别是补贴农业部门的生产和出口。

评价该例句:好评差评指正

La porte s’enferme à cause de la neige fort ces derniers jours. C’est la première fois qu’on voit un site touristique ne s’ouvre pas après 10 heures.

因为接连数天的大雪,这里大门。第一次看到,旅游景点早上10点还未开门迎客。

评价该例句:好评差评指正

Il n'etait meme pas emu par les larmes que ses vagues reponses, dont les termes etaient a peine varies, faisaient couler le long du blanc visage de sa femme.

彻底忘掉女儿仿佛已成为一句铭文,刻他砂岩般的额头,刻的嘴唇上。甚至他那措辞很少变动的支吾的回答,使他的妻子苍白的脸上泪如雨下,他也不动心。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de l'un des acquis les plus importants de la présente session extraordinaire car il représente cette vision intégrée, ouvre des portes jusque-là fermées à l'espoir pour des millions de personnes.

这是本届特别会议最重要的成就之一,因为它代表着用这种全面的眼光打开了过去对数百万人的希望的大门。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays dépendaient de quelques matières premières dont le prix était soumis à de fortes fluctuations, et les marchés agricoles des pays développés étaient toujours fermés aux exportations des pays les moins avancés.

这些国家依赖少数几种受高度动荡市场支配的初级商品,发达国家的农产品市场仍对最不发达国家出口品大门。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début l'Intifada, l'Autorité palestinienne a dû faire face à la destruction de ses institutions et de son infrastructure par la puissance occupante, ainsi qu'à une grave crise budgétaire et au confinement ininterrompu de son président.

自起义开始以来,巴勒斯坦权力机构面临被占领国摧毁其机构和基础设施的危险,也面临财政危机及其主席继续被的情况。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme en outre que la Présidente elle-même ou son successeur peut revenir sur cette décision et qu'en tout état de cause, la question de la violation du principe de l'ex officio reformatio in peius demeurerait dans la mesure où l'emprisonnement à vie constitue, au regard du droit interne, une peine plus lourde que la «réclusion à perpétuité».

此外,他指出,总统的决定是不能由总统本人或接替总统的后任总统推翻的。 无论如何,他辩称,仍会存违反依法上诉不加刑原则的情况,因为根据国内法,终身监禁比“永久”的徒刑更重。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


secoueur, secoueuse, secoûment, secourable, secoureur, secourir, secourisme, secouriste, secours, secouru,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il pressa la serviette contre son visage, les yeux plissés de douleur.

他用毛巾捂住脸,疼得双眼

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry continuait d'écouter, les yeux fermés.

哈利躺在那里,双眼

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La bouche est arquée avec des lèvres pleines et presque toujours serrées.

嘴形微弯,丰满的双唇几乎着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Toutes les fenêtres et toutes les portes fermées.

所有的门窗都着。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'était une immense salle, aux fenêtres hermétiquement closes, malgré la saison.

那是一间很宽大的厅,尽管气候炎热,但所有的窗户着。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais à l'heure habituelle, les volets restèrent obstinément fermés.

但在老人现的刻,窗户着。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Dans chaque rue, des locaux à vendre, des panneaux à louer et des rideaux baissés.

在每条街上都能看到一些待售商铺、租标牌和的门帘。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Sur la large paroi extérieure métallique arquée, l'écoutille circulaire était encore close.

看到在宽大的弧形金属外壁上,圆形密封门着。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'enfant, les yeux toujours fermés, semblait se calmer un peu.

孩子一直双目,看上去似乎静了些。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quelle sombre chose que ces maisons fermées ! Elles semblent mortes, elles sont vivantes.

着门的屋子是何等阴沉,它们仿佛已经死去,其实里面是活着的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et Caderousse, fermant les yeux, tomba renversé en arrière avec un dernier cri et avec un dernier soupir.

双眼,发了最后一声呻吟和最后一个叹息,就倒了下去。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans la demi-pénombre de la maison aux volets clos, cela leur faisait des torses bruns et vernis.

屋里百叶窗着,在半明半暗中,他们的上身看上去仿佛涂了一层棕褐色的油漆。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les fenêtres closes dormaient. Quelques-unes, éparses, vivement allumées, ouvraient des yeux, semblaient faire loucher certains coins.

的窗户也像入睡了一般。也有几个窗子里射强烈的灯光,像是睁开的眼睛在审视着各个黑暗的角落。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Sa porte resta fermée et elle ne laissa pas Thomas y entrer, même quand il lui apportait des fruits.

自己的房门,连托马斯都不能入内,虽然他尝试了好几次要给丽莎送些水果。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars sentit la botte et se mordit les lèvres.

这位来宾的话里充满着讽刺意味,腾格拉尔当然都听了来。他把两片嘴唇了一会儿,像是先要把自己的怒气抑制下去然后才敢讲话似的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle donnait un regard à l’ancien hôtel Boncœur, fermé et louche.

她又朝那个窗门、漆黑不堪的破败的“好心旅店”瞥了一眼。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Le monsieur avait un visage fermé et ça m'a bloqué.

那位绅士的脸着,挡住了我。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

À Paris, les touristes ont de nouveau trouvé porte close ce mardi.

在巴黎,游客们周二再次发现大门

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Pour autant, dans les quartiers pavillonnaires, volets fermés, rues désertées.

然而, 在居民区, 百叶窗,街道空无一人。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

Oui, et toute les fenêtres sont bien fermées. Arrête.. nous devons nous dépêcher.

H:是的,所有的窗户都。停止..我们必须快点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


secréter, sécréter, secréteur, sécréteur, sécréteuse, sécrétine, sécrétion, sécrétion nasales comme moelle, sécrétogogue, sécrétoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接