Les lignes téléphoniques sont encombrées en ce moment.
目前电话线路繁忙。
En plein midi, la circulation est intense.
正午, 交通繁忙。
Les lignes sont encombrées en ce moment , veuillez rappeler un peu plus tard .
目前线路繁忙,请稍候再拨。
Avec plein de abeille travaillent toute la saison.
蜜蜂一四季,为采花繁忙。
Il y a beaucoup de circulation.
交通很繁忙。
On pense que l'année prochaine sera également chargée, peut-être même plus.
预计下一将同样繁忙,甚繁忙。
C'est une rue très passante,parce qu'il y a beaucoup de magasins aux alentours.
这是一条交通非常繁忙的街道,因为周围有很多的商店。
Cette période a été chargée pour mon pays.
这段间对我国来说十分繁忙。
Le mois de juin a été extraordinairement occupé pour le Conseil de sécurité.
这是安全理事会极为繁忙的一个月。
L'année judiciaire 2003-2004 a été particulièrement chargée, et celle à venir le sera également.
2004司法别繁忙,来也一定如此。
Cette année est une très grosse année pour l'ONU.
今是联合国繁忙的一,存在着机会。
La période couverte par ce rapport a été très active pour le Conseil.
该报告所涉及期是安理会非常繁忙的期。
Les États parties à la Convention sur certaines armes classiques ont été particulièrement actifs.
《某些常规武器公约》的缔约国尤其繁忙。
Cette session marque le début d'une année chargée dans le domaine du désarmement.
本届会议标志着裁军领域中的繁忙的一的开始。
Sans aucun doute, la tâche qui nous attend est importante et le programme est chargé.
显然,我们面前有一个重要的任务和繁忙的议程。
J'ai une journée chargée.
我过了繁忙的一天。
Le mois d'août a été chargé, nombre de questions pressantes retenant l'attention du Conseil.
是一个繁忙的月份,安理会要处理许多紧迫的问题。
Cet avantage en fait l'un des lieux les plus fréquentés du monde maritime et commercial.
这个优势使之成为世界上最繁忙的海洋商业港口之一。
Aux paragraphes 25 et 304, le rapport indique que l'année judiciaire a été particulièrement chargée.
报告第25段和304段指出,本司法别繁忙。
Souvent, notre mode de vie moderne mouvementé nous inculque un esprit d'impatience.
现代紧张繁忙的生活方式常常使我们产生不耐烦的情绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais que tu as beaucoup de travail en ce moment.
我知道你最近公事忙。
Le trafic est dense sur le périph.
环城公路上交通忙。
Parce qu'il se trouve que j'ai un planning chargé.
因为我日程安排忙。
Les lignes sont encombrées en ce moment, veuillez rappeler un peu plus tard.
目前线路忙,请稍候再拨。
Et je peux vous dire que la rentrée va être très chargée !
可以说,这将是一个非常忙时期!
Numéro 4: il a été fort occupé en 1905.
他在1905忙。
Le Pont de l’Ascension est l’un des week-ends les plus chargés sur les routes.
耶稣升天节假期是道路上最忙周末之一。
Fermant les paupières, il revit les rues animées qu’il aimait emprunter.
闭上眼,他又看到了他走忙街道。
Avec 1,2 million de véhicules par jour, c'est la route la plus fréquentée de France.
每天有120万辆车使,这是法国最忙道路。
Chers clients, toutes nos lignes sont occupées, veuillez patienter.
尊敬客户,我们所有线路都忙,请耐心等待。
Fort heureusement, le trafic n'était pas aussi intense que l'avait craint Wang Miao.
好在运河上运输并不像汪淼想象那么忙。
C'est un métier exigeant avec des horaires chargés et des appels d'urgence.
这是一项要求高工作,日程忙,还会常有紧急电话。
C'est devenu la zone d'atterrissage d'hélicoptères la plus fréquentée dans le monde en 10 ans.
10来,它已成为世界上最忙直升机着陆区。
Comme la voie romaine traverse un bois, il profite de ce chemin très passant pour organiser ses vols.
因为罗马路要穿过一片树林,他利用这条非常忙道路来组织他偷盗。
SOS Médecins, bonjour. Toutes nos lignes sont occupées, veuillez patienter, nous allons donner suite à votre appel.
医生诊所,你好。我们所有热线均处于忙状态,请您耐心等待,我们会尽快接听您电话。
J’ai fait pas mal d’expérimentations, donc il y en a qui sont très chargés et très colorés, comme celui-là.
我做过多实验,所以有一些是非常忙,非常丰富多彩,比如这个。
La circulation est chargée sur l'autoroute du Soleil.
太阳自动路线上交通忙。
Demain sera encore une grosse journée côté trafic.
明天又是一个交通忙日子。
Ce lieu paisible est d'ordinaire très fréquenté.
- 这个宁静地方通常忙。
Le métro de la ville est aussi fréquenté qu'aux heures de pointe.
- 城市地铁在高峰时段一样忙。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释