有奖纠错
| 划词

De nombreux processus administratifs au Secrétariat sont encore manuels, pesants, lents, inefficaces et coûteux.

处内部的许多行政过程仍然使用人工操作,不仅繁琐费时,而且效率低,操作成本高。

评价该例句:好评差评指正

Les processus de décision politiques peuvent nous paraître très lents et trop lourds.

政治决策进程可能会显得非常缓慢而繁琐

评价该例句:好评差评指正

De nombreux procédés administratifs au Secrétariat sont encore manuels, pesants, lents, inefficaces et coûteux.

处内部的许多行政过程仍然使用人工操作,不仅繁琐费时,而且效率低,成本高。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que le processus de planification des achats était fastidieux et inadéquat.

监督厅强调指出采购划工作繁琐和不完善。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes de sélection sont lourds et inefficaces.

进程繁琐复杂,效益不高。

评价该例句:好评差评指正

D'où la nécessité de centraliser la fonction mobilité.

流动于健全公务员制度是必要的,但目前的流动政策很繁琐,必须采取更有战略性思维的做法,必须有重点象群体。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité juge ce processus laborieux et recommande que l'on envisage de le simplifier.

这一进程似嫌繁琐,委员会建议考虑加以精简。

评价该例句:好评差评指正

La lourdeur des démarches et des réglementations entrave le lancement d'entreprises nouvelles.

繁琐的程序和章妨碍了新企业的创办。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures trop lourdes et trop longues que nous impose le règlement intérieur nous desservent.

繁琐的程序和耗费时间的我们没有好处。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, cette législation alourdit outre mesure les coûts salariaux.

此外,就所涉的劳动成本而言,此种立法也过于繁琐

评价该例句:好评差评指正

De plus, elles se méfient des formalités bancaires compliquées.

另外,她们惧怕繁琐的银行手续。

评价该例句:好评差评指正

Malgré des formalités fastidieuses, cela n'a pas entraîné d'importants retards pendant la période considérée.

这一程序虽然繁琐,但在报告所述期间没有造成重大延误。

评价该例句:好评差评指正

On s'est rendu compte, toutefois, qu'il serait complexe et coûteux d'administrer un tel programme.

然而,已认识到该方案的管理十分繁琐、费用高昂。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif juge ce processus laborieux et recommande que l'on envisage de le simplifier.

这一进程似嫌繁琐,委员会建议考虑加以精简。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un processus assez lourd, qui prend du temps.

这是一个十分繁琐而又耗时的过程。

评价该例句:好评差评指正

La lourdeur des modalités de financement y était aussi pour quelque chose.

繁琐的财务实施方式也是造成该进程进展缓慢的因素之一。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'application d'un tel système représenterait probablement une lourde tâche administrative.

此外,实施这样一项措施,在行政上很繁琐

评价该例句:好评差评指正

Les formalités sont lourdes et compliquées.

他们指出,为适应气候变化而申请现有资金的现行程序仍然很复杂和繁琐

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif a trouvé le rapport, et en particulier l'additif, trop long et trop compliqué.

咨询委员会发现列报内容冗长而繁琐,尤其是报告的增编。

评价该例句:好评差评指正

Ces livres sont techniques, ils sont verbeux, ils ne sont pas clairs et ils sont dépassés.

这两本技术性很强、用词繁琐、不够明确并且内容过时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chalcogénure, chalcographe, chalcolite, chalcolithique, chalcoménite, chalcomiclite, chalcomorphite, chalconatronite, chalcone, chalcophacite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est très simple, pas besoin de le faire de façon extravagante et compliquée.

方法很简单,无需繁琐复杂

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Les formalités ne sont pas compliquées, alors.

所以手续就没那么繁琐

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Exactement, la paperasse. Moi président, il en sera fini des procédures administratives interminables.

没错,就是繁琐文书工作。如果我成为总统,无尽行政将成为历史。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Toutes ces chinoiseries de forme, toutes ces subtilités de mandarin déliquescent me semblent bien vaines.

即使贝戈特作品中,那些晦涩难懂,颓废文人繁琐词句又有什么思呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Bref, une multiplication d'étapes qui sont autant d'opportunités de vous faire renoncer.

简而言之,繁琐步骤层出不穷, 每一步都可能让打消退订念头。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Le mac de la vie quotidienne, elle y réveille, c'est à vous.

日常生活繁琐,它唤醒了,这取决于你。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Stéphane Petibon : Paperassiers. Vous voulez dire que nous aimons la bureaucratie et les papiers.

Stéphane Petibon:文书工作者。思是,我们喜欢官僚主义和繁琐文件工作。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Depuis 28 ans, cette liberté est fortement limitée et soumise à des procédures tatillonnes et décourageantes.

自由已受到长达28年严重限制,且受到繁琐而令人气馁制约。

评价该例句:好评差评指正
Nota Bene

En parallèle, c'est un peu la magie, c'est la nuit qui s'illumine, c'est la ville qui s'illumine, sans toute la procédure de l'éclairage à gaz, les risques aussi inclus dans l'éclairage à gaz.

与此同时, 这几乎是一种魔法,夜晚被点亮, 城市被点亮,无需经历煤气照明繁琐,也无需承担煤气照明带来风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chalcostaktite, chalcostibite, chalcothallite, chalcotrichite, chaldasite, chaldée, chaldéen, châle, chalef, chalet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接