有奖纠错
| 划词

Elle choisit le travail le plus pénible.

她挑选最繁重

评价该例句:好评差评指正

Une lourde tâche nous attend, et nous devons l'assumer collectivement.

我们面临大繁重,必须集体完成。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, satisfaire les conditions de l'établissement de rapports est onéreux.

实报告程序各项要求非常繁重

评价该例句:好评差评指正

La Chambre d'appel du Tribunal s'est également acquittée d'une lourde charge de travail.

卢旺达问题国际法庭上诉分庭也有很繁重

评价该例句:好评差评指正

Leur déploiement lui-même requiert des préparatifs nécessairement longs et onéreux.

为这些部队单位部署进行筹备则耗时且繁重

评价该例句:好评差评指正

Sur leur demande, il faut les exempter des travaux trop ardus.

如果提出请求,不得让她们从事对她们而言过繁重

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se heurte actuellement à un travail considérable pour pleinement la résolution 1822 (2008).

为了充分执行第1822(2008)号决议,委员会现在面临大繁重

评价该例句:好评差评指正

Ces activités demandent un gros travail initial pour la mise au point des documents de base.

这项活动需要在最初制基本文件时从事繁重

评价该例句:好评差评指正

Mais, pour un certain nombre de participants, il était difficile de prendre part à toutes ces activités.

参与所有主动行动对一些当局而言一件非常繁重

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du grand nombre de procès dont il s'occupe, le Tribunal doit remplir son mandat avec efficacité.

如此繁重要求法庭提高效率,切实有效地履行职责。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de travail de la Sixième Commission est dense et intense.

第六委员会面前繁重而多种多样。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques éducatives ont permis de franchir globalement une étape de démocratisation.

繁重情况下,教育政策取得了很多成绩。

评价该例句:好评差评指正

En cas de cessation de service d'un assuré qui effectuait des travaux nocifs, pénibles ou dangereux.

如果从事有害、繁重或危险参保人终止服务。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait accorder plus d'attention aux pays en développement sur lesquels reposent principalement l'accueil et la protection des réfugiés.

应该给予发展中国家更多关注,因为这些国家担负着接收和保护难民繁重

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, l'intervenant remercie le médiateur, M. Talha (Bangladesh) de ses inlassables efforts au cours des longues et laborieuses délibérations.

最后,他感谢促成者Talha先生(孟加拉国)在漫长而繁重审议中付出艰苦努力。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous avons donné beaucoup de travail au personnel de la Division de statistique de l'ONU, que nous remercions bien sincèrement.

最后,联合国统计司人员承担了繁重,谨诚挚感谢他们支助。

评价该例句:好评差评指正

Notre profonde gratitude va également aux facilitateurs nommés par elle à cet effet pour le travail fastidieux qu'ils ont accompli.

我们还衷心感谢由她任命协助开展该进程主持人所做繁重

评价该例句:好评差评指正

Il est à prévoir que le rôle de la Chambre d'appel, qui est déjà passablement engorgé, le sera davantage encore à l'avenir.

预计,上诉庭繁重将继续加重。

评价该例句:好评差评指正

Si un risque est détecté, des mesures de précautions doivent être prises et il ne faut pas leur confier de travaux pénibles.

如果发现风险,应采取预防措施,不可从事繁重

评价该例句:好评差评指正

Pour s'acquitter d'un programme de travail chargé, le Comité s'est efforcé d'utiliser au mieux les services de conférence mis à sa disposition.

为了完成繁重方案,委员会致力最充分地使用向其提供会议服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


epsilon, epsilonmètre, epsomite, Eptatretus, Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé, épuisement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

C'était vraiment beaucoup de travail car des employés devaient les allumer tous les jours.

这确实是工作,因为每天都需要雇员去点亮它们。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il ne vit ni les bourgeons d’avril, ni les feuilles de juin tant son travail l’accaparait.

但菲利普没有注意到4月嫩芽,也没有看到6月绿叶,工作已经让他忘记了

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Alors si c'est déjà tout un travail en temps de paix, imaginez quand la guerre s'en mêle !

所以在和平时期保护博物馆已经是工作了,那么想象下当有战争介入时情况呢!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Des travaux lourds et très coûteux, notamment pour les particuliers.

且非常昂贵工作,尤其是对个人而言。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合

Mario Centeno sera chargé de mener à bien le lourd chantier de la réforme de la zone euro.

马里奥·森特诺将负责进行欧元区改革工作

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Avoir servi tant d'années dans un état d'anxiété permanente avait altéré sa santé et il décéda à l'âge de soixante-huit ans.

这种多年处于忧虑状态下工作损害了他健康,他在六十八岁时去世。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Contacté, le promoteur affirme être conscient de la situation et assure avoir engagé de lourds travaux, pour 370 000 euros, de reprise des bâtiments.

联系后,开发商声称了解情况并声称承担了工作,370,000 欧元,接管建筑物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

Après de lourdes opérations de reconstruction en Australie durant 6 mois, B.Do est de retour sur le territoire et a retrouvé sa famille.

在澳大利亚进行了 6 个月工作后,B.Do 回到了澳大利亚并与家人团聚。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合

Aujourd'hui déjà, grâce à des exosquelettes, les manutentionnaires peuvent, par exemple, se faire moins mal au dos, la prochaine étape ce sera de dire adieu à la pénibilité du travail.

今天,多亏了外骨骼,处理人员可以减少背部受伤,下步将告别工作

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épurage, épurant, épurateur, épuratif, épuration, épuratoire, épure, épuré, épurement, épurer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接