Cette broderie rouge ressort bien sur ce fond blanc.
红的绣花在白底子上显得明。
Voulez-vous achèter une chemise? je pense ceci qui est rouge vous va très bien.
你想买衬衫吗?我觉得这件红的很适合你。
Je préfère les couleurs vives. N’avez-vous pas de bleu ou de rouge ?
我更喜欢亮一点的颜色。你们没有蓝的或红的吗?
Le nom de Hippeastrum signifie littéralement «étoile du chevalier» en référence à ses pétales en forme d’étoile.
朱顶红的字面意思是“星骑士”,这是取自于它星星状的花瓣。
Le rouge, le blanc, le vert et le violet se mélangent pour nous offrir une très belle vision.
红的,白的,绿的,紫的将呈现给大家一幅美轮美奂的图画。
Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.
彩马,唢呐和苹果,用对比强烈的红蓝布做背静。
122. Ce trajet est décrit sur le mur du Hall d'ouest du Palais rouge.
关于这次远行的过程,被描绘在红宫西大殿的四壁上了.
Jolie couleur en grenat, notes de cassis, tanins structurés,élégant, un bon fraicheur
漂亮的深石榴红,浓郁的红加仑香味,单稳定,优雅的,口味清新。
Les quatre entourées d'un carré rouge représentent des casemates de stockage de munitions chimiques actives.
红方块中的四个掩体代表着目前正在使用的化学弹药掩体。
On a goûté presque tous les vins du caveau : de rouge, de blanc, de jaune et sucré.
我们尝遍了酒窖里几乎所有的酒:红的,白的,黄的,还有带甜味的。
Reste qu'Israël doit faire face à des actes de violence indiscriminés, nombreux et meurtriers, visant sa population civile.
实际情况依然是,以色列必须面对针对其平民的许多不清红皂白的致命暴力活动。
Un groupe d'enfants a distribué des roses rouges et jaunes rappelant les couleurs du logo retenu pour la célébration.
一群儿童散发了代表《宣言》60周年纪念标识颜色的红黄玫瑰花。
De son vrai nom Stefani Joanne Angelina Germanotta, la sulfureuse chanteuse new yorkaise n'en finit plus d'aligner les tubes imparables.
她的真名叫蒂芬妮-乔安妮-安吉丽娜-杰尔马诺塔,这个纽如同试管里的硫酸一样,红的一发不可收拾。
Holàhée ! les maîtres ès arts ! Toutes les belles chapes noires ! toutes les belles chapes rouges !
“嗬——啦——嘿!艺术大师们!清一色的漂亮黑斗篷!清一色的漂亮红斗篷!”
Ceux-ci lui ayant montré une pantoufle rouge trouvée la veille au soir, il avait dit que c'était la sienne.
他们向他出示了前一天晚上发现的一只红拖鞋,他说该拖鞋是他的。
Il a également fait construire un palais de 999 maisons sur la montagne rouge au centre de la vallée de Lahssa.
并在拉萨河谷中心的红山上,建造了有999间房屋的王宫。
En Russie, c'est sur la fameuse place Rouge que des milliers de Moscovites se sont réunis pour admirer un feu d'artifice.
俄罗斯著名的红场上,数万名莫斯科人聚集在这里欣赏一场烟火秀。
Combien de temps Lat, je n'ai pas vu le lever du soleil, il voudrait faire cette année. D'abord blanc, puis rouge vif.
多久叻,我没看到的日出,是否还想当年那样。开始是白的,然后是艳丽的红。
Lotus s'engage à les cinq principaux.Wulian série de plaques rouges.Luyan Dan.Mushroom.Stone mesures.RABOTEUSE bord.RABOTEUSE niveau de plaques, tels que la construction de la transformation.
主要致力于五莲花.五莲红系列的板材.路沿石.蘑菇石.台阶石.机刨板.机刨台阶等建筑板材的加工。
La liste rouge de l'Union mondiale pour la nature attire l'attention sur les espèces en danger d'extinction à l'échelle mondiale et les répertorie.
世界保护联盟的红名单类列出并标明面临全球灭绝的物种。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cosette avait pleuré. Elle avait les yeux rouges.
珂赛特哭过。她眼睛还是。
Le feu est rouge, le feu est vert, le feu.
是,是绿,。
François : Celui dont les points sont plus gros et rouges.
圆点更大更那一幅。
Et l’homme au manteau rouge s’approcha à son tour.
身披大氅那个人走近前来。
L’arme au bras, l’œil fixe, l’uniforme rouge et bleu, quelle fière mine ils avaient tous !
他们制服一半是,一半是蓝,非常美丽!
Julien regardait la figure enluminée des dames ; plusieurs n’étaient pas mal.
于连看了看那几位太太扑朴脸蛋儿,其中有长得还不错。
Mais le film qui a propulsé cette star, c’est le film Intouchables.
但捧他电影是《Intouchables》。
L'arme au bras, l'œil fixe, l'uniforme rouge et bleu, quelle fière mine ils avaient tous !
他们肩上扛着枪,眼睛笔直看着前面,穿着漂亮军服,一半是,一半是蓝。
Et puis en fruits, ça fera une tige avec plein de petites boules oranges, rouges.
而且结果时会有一根枝条上满是橙色果实。
Quand le soleil s'est levé, la neige était écarlate et sa tête était au fond du lac.
太阳出来时,雪都是,他头沉在了湖。”
La plupart de ces dessins ont été réalisés à l'ocre rouge.
这些画大多是用赭石画。
Ce n''est pas fréquent qu'elle soit rouge comme ça.
她这样并不常见。
Il tenait dans son bec une enveloppe rouge vif.
嘴里还叼着一只打湿了信封。
Venez là que je vous mette de la crème solaire sinon vous aurez le bout du nez tout rouge !
来吧我帮你们涂防晒霜,否则你们鼻子都会晒!
Je suis Georgiana, je suis la cheffe du restaurant Rouge au Margaret - Hôtel Chouleur.
我是乔治亚娜,我是在玛格丽特-丘勒尔酒店餐厅厨师。
Rouge - la flamme de la colère!
,是不平烈焰!
Dans ses habits mouillés qui fumaient sur son corps, devant le poêle rougi.
他身上穿衣服给汗水浸湿了,背靠着烧了小火炉,一直冒汽。
La priorité, c'est ramasser les tomates très rouges.
- 首要任务是收集非常西柿。
Les oreilles de Ron devinrent écarlates.
罗恩耳朵了。
Tout le monde s’écarta, et l’homme au manteau rouge resta seul debout au milieu de la salle.
所有人都闪开了,唯有身披大氅人依然站在屋子中间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释