C'est une histoire fabriquée de toutes pièces.
这个纯粹杜撰故事。
Cette machine est un pur joyau de la technique.
这台机器个纯粹技术珍品。
P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.
(我不为自己辩护,我为之辩护那最纯粹吻。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,社会个区分人和纯粹动物现象。
Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.
这举动似乎只纯粹象征性,如树木之于我们环境。
Ce projet de résolution, sans aucun fondement, est une manœuvre politique.
该决议草案毫无根据,而且个纯粹政治诡。
De nouveaux quartiers périphériques sont apparus, mais purement pavillonnaires, résidentiels et socialement homogènes.
出现了些新城市外围市区,但纯粹独立、公寓式房屋,从社会功能完全致。
Par ailleurs, il représente l'administration pour les questions d'ordre purement administratif.
他在纯粹行政性事务中代表行政当局。
La participation est-elle purement volontaire ou quels sont les critères de sélection?
参与纯粹自愿还有挑选标准?
Le régime juridique envisagé dans le Guide est un régime purement interne.
指南所设想法律制度纯粹国内制度。
Les difficultés provoquées par l'application de la résolution ne sont pas purement théoriques.
执行该决议所引起困难,并非纯粹理论题;法院在起在审案件中已经实际遇到了困难。
Une solution purement militaire à ce problème n'est ni souhaitable ni viable.
对这题采取纯粹军事办法既不可取也不可行。
Ma délégation aimerait faire quelques commentaires d'ordre purement procédural à cet égard.
我国代表团在这方面希望作些纯粹程序性评论。
Nous pensons donc qu'il ne saurait y avoir une solution purement militaire à ces défis.
因此我们同意这样观点,即,没有任何纯粹军事手段可消除这些挑战。
Elle a construit un programme nucléaire clandestin dont la vocation exclusivement militaire est claire.
它制定了秘密核划,其纯粹军事目显而易见。
On a ainsi l'impression qu'il ne s'agit pas d'une organisation purement intergouvernementale.
因此,人们得到印象该所不个纯粹政府间组织。
Le droit pour lequel l'appelante invoque protection est un droit de nature purement économique.
诉人要求保护权利种纯粹经济权利。
La pénurie d'eau douce ne constitue pas le seul problème.
题不仅在于纯粹缺少淡水。
Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.
这词不指个纯粹民族群体。
Ainsi, en résumé, une approche qui est uniquement motivée par les coûts n'est pas appropriée.
总之,纯粹出于成本考虑方针不个良好方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les épines, ça ne sert à rien, c'est de la pure méchanceté de la part des fleurs!
" 刺么,什么用都没有,这纯粹是花的恶劣表现。"
C'est donc sur le terrain du simple plaisir, de l'évasion et du rêve qu'il faut se placer.
因此成年以后学习音乐只是为纯粹的快乐、消遣又者是梦想。
Jusque-là il s’était senti pénétré d’un mépris sans mélange pour tous les hommes qui assistaient au jugement.
到这时,于对参加审判的男人们怀有种纯粹的轻蔑。
Ces flocons légers qu'un voyageur, Rouennais pur sang, avait comparés à une pluie de coton, ne tombaient plus.
那阵曾经被个纯粹卢昂土著的旅客,比成棉雨的雪片儿已经不下。
Eh bien, oui, mon brave Patagon, répondit le géographe dans son plus pur espagnol, route de Carmen à Mendoza.
“是呀,不错,的好巴塔戈尼亚人。”巴加内尔用纯粹的西班牙语回答,“这是由卡门到门多萨的路。”
Si on est chimiste pur, on ne peut pas trouver le polyter.
如果你只是个纯粹的化学家,你不会发现“水保肥”。
Peut-être aussi le froid commençait-il à le gagner et prenait-il pour une impression morale une sensation tout à fait physique.
是他也开始感到冷,是他把种纯粹生理的感觉误认为心理的感觉吧。
C’était un gothique propre, et une foule de jolies petites colonnes taillées dans la pierre avec le plus grand soin.
纯粹的哥特式,多漂亮的小柱子,全部用石头精酸细刻出来。
C’est une forme d’esclavagisme moderne, c’est de l’esclavagisme tout court.
这是种现代奴隶制,就是纯粹的奴隶制。
C'est peut-être tout simplement à cause du produit.
这可能纯粹是因为产品的问题。
Acte purement criminel ou attentat anti-israélien ?
纯粹的犯罪行为还是反以色列的攻击?
Cette comparaison, qui n'en est pas une, mais un pur rapprochement, peut te donner l'homme.
这个类比,其实不是真正的比较,而只是个纯粹的接近,可能会让你想到那个人。
Accro aux chansons noires, il laisse aussi de purs morceaux de rock.
沉迷于黑色歌曲,他也留下些纯粹的摇滚作品。
C'était un agent tout court du KGB, dit un expert.
据位专家说, 他纯粹是克格勃的名特工。
Ce sont des étapes purement habituelles, normaux, du cerveau.
这些都是纯粹的习惯性、正常的脑部反应。
Et du coup tu seras moins dans un sentiment de divertissement total.
这样来,你就不会完全处于种纯粹娱乐的感觉中。
Et notamment ceux qui m'amènent dans des purs états de créativité.
特别是那些能让进入纯粹创造力状态的。
Le hasard, le pur hasard, est quelque chose d'intolérable.
纯粹的偶然性,是无法容忍的事物。
Les Halles médiévales, ce n'est pas initialement un marché strictement alimentaire.
中世纪的Les Halles最初并不是个纯粹的食品市场。
Et c'était un romantique aussi, un oeuvre pure, c'est par quoi on a commencé, absolument.
而且他也是个浪漫主义者,个纯粹的作品,这就是们开始的地方,完全正确。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释