有奖纠错
| 划词

Le document final a actualisé le Programme d'action et, dans certains domaines, l'a renforcé.

成果文件增订了《》,在某些方面加强了这一

评价该例句:好评差评指正

Un exemplaire de ce cadre est joint au présent rapport, pour information (annexe III).

附上该副本以供参考。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures témoignent de la nécessité de poursuivre la mise en oeuvre du Programme d'action.

这证明了必须继续执

评价该例句:好评差评指正

Le Danemark a également mis en application le Programme d'action.

丹麦还一直执》。

评价该例句:好评差评指正

Ces valeurs sont aussi encouragées dans le Programme d'action de Beijing.

北京《》也鼓励这些价值观。

评价该例句:好评差评指正

Les « groupes » sont donc devenus un simple canevas d'ordre du jour.

因此,“各组问题”只是一个程。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination de la pauvreté a été le principal objectif du Programme d'action de Beijing.

消除贫困是《》的首要目标。

评价该例句:好评差评指正

Il a été établi un canevas des activités qu'entreprendrait le groupe de travail.

已经拟订了工作组将要执

评价该例句:好评差评指正

La réalisation de ce programme dépend, en fin de compte, des Haïtiens eux-mêmes.

这一能否实现,最终取决于海地人。

评价该例句:好评差评指正

La Charte fédérale de transition offre un cadre général pour la poursuite du processus.

《过渡联邦宪章》是一个向前迈进的

评价该例句:好评差评指正

Demain, nous allons nous engager à nouveau à l'égard du Programme d'action.

明天,我们将重申致力于《》。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons donc notre appui à la Déclaration de Beijing et au Programme d'action.

我们因此重申对《北京》的支持。

评价该例句:好评差评指正

Cinq ans se sont écoulés depuis l'adoption du Programme d'action de Beijing.

自《北京》通过以来已过去五年。

评价该例句:好评差评指正

Franchissons le prochain pas en mettant pleinement en oeuvre le Programme d'action de Beijing.

让我们迈出下一步,充分实施北京

评价该例句:好评差评指正

Examen et évaluation approfondis de l'obligation du Programme d'action.

全面审查和评估《》的执情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif prend note de l'amélioration dans la présentation de l'esquisse.

咨询委员会注意到的格式有所改进。

评价该例句:好评差评指正

Un cadre pour l'assurance qualité a été élaboré pour les statistiques de l'ONUDI.

还编拟了工发组织统计工作质量保证

评价该例句:好评差评指正

Cette collaboration a énormément contribué à la mise en oeuvre du Programme d'action de Beijing.

这种协作大大促进了《北京》的执

评价该例句:好评差评指正

Notre Gouvernement demeure attaché aux principes du Programme d'action de Beijing.

我国政府仍然致力于《北京》的原则。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc redoubler d'efforts pour accélérer l'application du Programme d'action de Beijing.

需要作出新的努力加速执《北京》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orangeraie, orangerie, orangette, orangiste, orangite, orang-outan, orang-outan(g), Oranien, oranite, orant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合集

C'est demain que le gouvernement présentera les lignes de son projet de loi sur l'immigration.

明天其移民法案的纲要

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

M. Perrin : Vous savez, il faut attendre encore un peu pour connaître le programme des candidats et savoir pour lequel voter.

要知道,我们需要再等下,等到了解到所有候选人的选举纲要了,再决定谁投票。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je souhaite qu’au Parlement, la majorité comme les oppositions puissent avoir encore davantage de moyens pour donner un contour et une exigence à la responsabilité politique de l’exécutif.

我希望,在议会中,多数派和反对派能够有更多的手段对行部门的治责任提纲要和要求。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Ces grandes lignes encouragent à améliorer le système de distribution initiale et à accélérer les efforts pour créer un mécanisme de réajustement de la redistribution, indique un communiqué publié par le Conseil des Affaires d'Etat, gouvernement central du pays.

中国中央国务院发表的份声明说,这些纲要鼓励完善初始分配制度并加快努力建立再分配调整机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


orbiculite, orbiculus, orbiculus de la chair, orbitaire, orbital, orbitale, orbite, orbitèles, orbiter, orbiteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接