有奖纠错
| 划词

L'équipage de la goélette polaire Tara effectuera des observations et des recherches scientifiques sur la transformation de l'environnement arctique.

极地纵帆船“塔拉号”将对北极环境目前的变化情况进行科学观察和研究。

评价该例句:好评差评指正

Certains des premiers colons sont venus d'Écosse comme bergers, d'autres étaient des marchands qui pratiquaient le commerce côtier à bord de goélettes, un grand nombre étaient d'anciens marins scandinaves ou allemands que les tempêtes ou les naufrages avaient abandonnés sur ces rivages rocheux.

在最早的定居者中,有来自的牧羊人,有依靠当地纵帆船做生意的商人,还有许人是斯堪的纳维亚或德国海,他们被风暴吹到这里,或者由于船只在礁石嶙峋的海岸遇难而来到这里,他们的后放弃了航海业,改行务农。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a par ailleurs organisé une vidéoconférence mondiale à laquelle ont participé les jeunes naviguant sur la goélette de la paix, l'Amistad, qui retraçait la route de la traite des esclaves; des spécialistes et des étudiants qui se trouvaient au Canada, au Cap-Vert, en Norvège, en Sierra Leone, à Sainte-Lucie et au Royaume-Uni et au Siège de l'ONU; et des étudiants et écoliers reliés par l'Internet.

此外,新闻部还举办了一次电视会议,包括曾经乘坐“友谊号”自由纵帆船循着贩卖奴隶路线航行的青年;加拿、佛得角、挪威、塞拉利昂、圣卢西亚、联合王国和联合国总部的专家们和学生们;学生和教室都通过互联网联系起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


海锚, 海门冬属, 海米, 海绵, 海绵(揩)(擦洗用的), 海绵采集船, 海绵采集者, 海绵采捞, 海绵垫子, 海绵动物门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cette besogne terminée, tous les instants furent désormais consacrés à l’achèvement de la goëlette.

农忙完毕,全部时间又都投入了安装纵帆的工作。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vers la fin du mois de septembre, la carcasse du navire, qui devait être gréé en goëlette, se dressait sur le chantier de construction.

九月底,在造所里未来的纵帆的骨架已经形成了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Il s’agit d’une goélette – c'est-à-dire d’un petit bateau – qui fait le tour de la mer Méditerranée pour essayer d’évaluer les dégâts occasionnés par le plastique.

是一艘纵帆 - 即一艘 - 着地中海试图评估塑造成的损害。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons se laissaient aller à parler de l’avenir, et ils causaient volontiers des changements qu’apporterait à leur situation un voyage de la goëlette aux terres les plus rapprochées.

况下居民们谈到将来。要是乘纵帆到有人居住的陆地去,是可能改变他们的环境的,于是他们愉快地谈起那时候将有哪些变化。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cette goëlette, fine de l’avant, très-dégagée dans ses façons d’arrière, serait évidemment propre à une assez longue traversée, le cas échéant ; mais la pose du bordage, du vaigrage intérieur et du pont devait exiger encore un laps considérable de temps.

纵帆头很尖,后半部又细又长,一定是非常适合远航的;但是铺板工程还需要一段相当长的时间才能完成。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

D’autres bateaux évoquent à tort ou à raison la légèreté la goélette par exemple, ou le brick. Alors que le galion est l’un des plus lourds, navire marchand qui transportait des marchandises précieuses d’un bord à l’autre de l’océan.

例如,其他只正确或错误地唤起了纵帆或桥的轻盈感。虽然大帆是最重的商之一,将珍贵的货物从海洋的一侧运送到另一侧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


海绵橡胶, 海绵岩, 海绵养殖, 海绵样的, 海绵样骨瘤, 海绵制品, 海绵质, 海绵质的, 海绵状, 海绵状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接