有奖纠错
| 划词

Pour qui sait le déchiffrer, le blason est une algèbre, le blason est une langue.

那些懂得纹章人,纹章是一种代数学,是一种语言。

评价该例句:好评差评指正

En plaçant cette page devant une source lumineuse, on découvre l'écusson du Costa Rica en filigrane.

对着光看,可看到此哥斯达黎加纹章

评价该例句:好评差评指正

L'écusson du Costa Rica en couleurs figure également sur la couverture du passeport qui porte sur sa partie inférieure un guillot sur lequel se détache en lettres de la même couleur acajou que la couverture l'inscription REPUBLICA DE COSTA RICA.

最后,护照是彩色哥斯达黎加纹章,该有一个“扭索饰”图案,上面印有红褐色“哥斯达黎加共和国”字样,与封皮颜色相近。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


beudantite, beuglant, beuglante, beugle, beuglement, beugler, beur, beurette, beurk, beurrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Tout naturellement, on y place le blason personnel de l'empereur.

当然,皇帝的纹章也被放置在这里。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! regardez la couleur du mien ; elle est plus solide que celle du blason de Morcerf.

“噢,瞧瞧我的纹章,它比马尔塞夫更有价值。”

评价该例句:好评差评指正
枪手 Les Trois Mousquetaires

L’autre était une grande épître carrée et resplendissante des armes terribles de Son Éminence le cardinal-duc.

另一封是一方方正正的大信封,封皮上印着红衣主教阁下光闪闪的令人肃然起敬的纹章

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il ressemble à un homme du Moyen Âge : cotte de mailles, heaume, épée et bouclier orné du blason

它看起来像一中世纪的人: 链甲,头盔,剑和盾牌上有杜埃的纹章

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Seul, dans l’église, il s’établit dans le banc qui avait la plus belle apparence. Il portait les armes de M. de Rênal.

教堂里只有他一人,他在一把外观最漂亮的椅子上坐下,这把椅子饰有德·莱纳先生家的纹章

评价该例句:好评差评指正
枪手 Les Trois Mousquetaires

S’agissait-il de science héraldique, Athos connaissait toutes les familles nobles du royaume, leur généalogie, leurs alliances, leurs armes et l’origine de leurs armes.

关于纹章学,阿托斯了全国所有贵族家谱,了它们的世系、姻亲、勋徽和勋徽的来龙去脉。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Eh non! Ce n'est pas une blague. Il y a bien, à gauche de l'autel dans la basilique, un blason du FC Barcelone.

哦,不!这不是开玩笑。在大教堂祭坛的左边,有一巴塞罗那足球俱乐部的盾形纹章

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il arrive que ces orles permettent de restituer la forme exacte du bouclier dans une sépulture, même si c'est un phénomène assez peu répandu.

有时,这些盾形纹章的内缘可以在墓葬中恢复盾牌的确切形状,即使这是一种相当罕见的现象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Y'a qu'à voir les emblèmes des équipes nationales de sport ou les blasons en tous genres pour constater qu'on a un rapport un peu particulier avec les animaux.

只需看看各国体育队的标志或各种纹章,就可以发现我们与动物有着一种特殊的关系。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

C’était de la batiste très fine, et l’on distinguait à l’un des coins moins rongé que le reste une couronne héraldique brodée au-dessus de ces sept lettres : LAVBESP.

这是很细的麻纱,在一比较完整的角上可以看见绣着一纹章的冠冕,下方有七字母:LAVBEBSP。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry eut tout juste le temps d'apercevoir des armoiries – deux baguettes d'or croisées qui lançaient chacune trois étoiles – gravées sur la portière du carrosse avant que celle-ci ne s'ouvre.

哈利刚来得及看见车门上印着一纹章(两根金灿灿的十字交叉的魔杖,每根上都冒出颗星星),车门就打开了。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Il parla des fautes que Lucien avait commises et qui venaient de lui coûter la protection des plus hauts personnages, de faire déchirer une ordonnance qui lui conférait les armes et le nom de Rubempré.

他谈到吕西安的错误,失掉有权有势的靠山,叫人把准许改姓和使用吕邦泼雷纹章的上谕撕掉了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On peut d'ailleurs faire le parallèle entre le choix de ces symboles et ce qui deviendra durant le Moyen ge l'héraldique, la science des blasons, dont l'objectif reste d'identifier les personnes tout en portant une symbolique précise.

实际上,可以将这些象征与中世纪的纹章学进行类比,纹章学的目的是在识别人物的同时传达精确的象征意义。

评价该例句:好评差评指正
枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan profita de la circonstance pour parler à M. de Tréville de la lettre au grand cachet rouge et aux armes ducales ; il est bien entendu que de l’autre il n’en souffla point mot.

达达尼昂见缝插针,向特雷维尔先生谈起那封盖着朱红蜡印及带有公爵纹章的信;当然对于另一封信,他是只字不漏的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au 16e siècle, la licorne  finit même par supporter le blason personnel du roi : dans le livre d'heures de Jacques IV  d'Écosse, les deux animaux sont couronnés, ils ont donc de la valeur.

在16世纪,独角兽甚至成为了国王的纹章:在苏格兰詹姆斯四世的《时令书》中,这两种动物都被加冕,因此它们具有价值。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Derrière la table des professeurs, la plus grande des banderoles portait les armoiries de Poudlard : lion, aigle, blaireau et serpent entourant un grand P. Harry, Ron et Hermione aperçurent Fred et George à la table des Gryffondor.

在教师桌子后面,挂着那条最大的横幅,上面是霍格沃茨的纹章:狮、鹰、獾、蛇联在一起,环绕着一大字母h。哈利、罗恩和赫敏在格兰芬多的餐桌旁坐下,紧挨着弗雷德和乔治。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Il eut la faiblesse de dire à deux ou trois amis de collège, qui l’accompagnaient jusqu’à la calèche dont ils admirèrent les armoiries, qu’après avoir administré le séminaire pendant quinze ans, il quittait Besançon avec cinq cents vingt francs d’économies.

只有两、中学时代的朋友一直送他到马车旁,对马车上的纹章赞叹不己。他一时糊涂,竟对他们说,他管理神学院十年,离开贝藏松时身上只有百二十—法郎积蓄。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Un matin, on remit une lettre à Julien ; il reconnut les armes de Mme de Fervaques, et brisa le cachet avec un empressement qui lui eût semblé bien impossible quelques jours auparavant : ce n’était qu’une invitation à dîner.

一天早晨,于连收到—封信,他认出了德·费瓦克文人的纹章,您忙撕开封口,几天前他是绝不只能如此急切的:不过是一张晚餐的请柬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


beustite, beuverie, bévatron, bévue, bexoneE, bey, beyerite, Beyle, beylical, beylicat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接