有奖纠错
| 划词

À Téhéran, la fermeture d'une usine textile a mis à pied 1 700 personnes.

据报道,一家德黑兰的关闭导致1700人失业。

评价该例句:好评差评指正

Un financement a été recherché pour remettre en état une filature de laine à Kandahar.

正在为坎大哈羊毛的重新开工筹集资金。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses usines de textiles ont fermé, entraînant des pertes d'emplois, surtout parmi les femmes.

很多关闭,造成失业——主要女性的失业。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra également construire ou reconstruire de grandes installations, telles que des usines textiles et des cimenteries.

这还需要建造或重建重大设施,例如和水泥

评价该例句:好评差评指正

Un financement est également recherché pour remettre en état l'usine de textile de Golbahar, la plus grande du pays.

正在筹措资金以整修该国古尔巴哈尔最大的

评价该例句:好评差评指正

Wang Jianping, directeur d'une usine de textile dans la ville de Dongguan, a souligné avoir le plus grand mal à acheter des billets.

东莞一家长王建平(音)表示买票十分困难。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région de Menzel Bourguiba, un projet de recyclage des déchets des usines textiles visant à aider les femmes pauvres a été mis en place.

在布尔吉巴营地区,一个旨在帮助贫困妇女的垃圾回收项目也已付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Nous Harbin Xin Hua-linge usine de textile est en droit de politiques préférentielles des gouvernements locaux, l'industrie et le commerce dans la section un ensemble d'entreprises privées.

我们哈尔滨鑫享有地方政府优惠政策、集科工贸于一体的民营企业。

评价该例句:好评差评指正

Dans des secteurs industriels comme celui des textiles, une opération indo-malaisienne a permis de former du personnel technique provenant de Malaisie à la construction d'usines textiles modernes.

在诸如业等工业部门,印度与马来西建立了一家合资企业,并且使来自马来西的技术人员在建造现代方面得到培训。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvrières d'une filature ne pensent pas aux risques pour la santé que présente le travail de nuit et reconnaissent que le sursalaire de nuit est très intéressant.

的女工不觉得上夜班有什么健康危害,并且坦诚夜班有较高的补偿,所以很有吸引力。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, les entreprises qui traitent les produits au-delà du stade habituel d'exportation (filatures, fabriques de beurre de cacao, de chocolat, de café instantané) ont également connu des difficultés.

加工产品超出通常出口阶段非洲公司(、可可脂和巧克力工、速溶咖啡工)也遇到了困难。

评价该例句:好评差评指正

Courant domestique et le commerce extérieur, ont longtemps cherché à développer de nouveaux produits et de la solidité des usines de textile, les usines de teinture, le tissu des entreprises.

内外贸通行,长期寻求有开发新产品实力的、染、面料公司合作。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'industrie textile, nous avons créé de nouvelles sociétés spécialisées et de grandes usines textiles intégrées en organisant la production à grande échelle de différents produits de fibre de coton, dont 60 % est exporté.

业中,我们建立了新专业公司和大型综合,组各种棉纤产品的大规模生产,其中60%出口。

评价该例句:好评差评指正

La campagne de terreur israélienne a entraîné le bombardement de maisons, la destruction d'installations sociales et scolaires, le meurtre d'enfants et la destruction d'écoles et d'infrastructures ainsi que d'usines, de fabriques de textiles et d'usines alimentaires.

以色列的恐怖行径已导致轰炸房屋、摧毁社会和教育设施、杀害儿童、以及破坏学校和基础设施、工、及粮食部门。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur privé, il a travaillé en tant que responsable de la comptabilité analytique de la société Total Ltd, a dirigé une usine textile en Allemagne et a été Directeur général de la division internationale de Qualitex Ltd.

在私营部门,他曾Tootal有限公司的管理会计,在德国曾经营一家,并曾担任Qualitex有限公司海外部总经理。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ces recherches ont révélé que même si certaines femmes avaient trouvé du travail dans des ateliers de confection de produits textiles, elles effectuaient pour la plupart des travaux agricoles dans leur collectivité, en tant qu'aides familiales non rémunérées.

实地调查还表明,虽然一些妇女在找到了工作,但大多数妇女作为没有工资的家庭农业劳力工作的。

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, certaines usines (allumettes, textiles etc) employaient des jeunes filles n'ayant pas l'âge requis et exploitaient cette main-d'oeuvre féminine en lui payant des salaires très bas et en exigeant de longues heures de travail, y compris du travail de nuit.

在历史上,某些工(如火柴等)专门剥削女工,往往雇用低龄女童,仅向她们支付极低的工资,还迫使她们长时间工作,包括连夜加班。

评价该例句:好评差评指正

On trouve des enfants, garçons et filles, dans la prostitution, les décharges, les briqueteries et tuileries, les services domestiques, la construction, les plantations agricoles, les ateliers de fabrication de tapis, les ports, la pêche et les mines, dans le travail de nuit.

儿童有卖淫的,有在垃圾场、砖做工的,有当家佣的,有流浪街头的、在农场、地毯、港口、渔场、矿山做工的,还有上夜班的。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également accepté de collaborer avec l'Afghanistan dans le domaine de la lutte contre la drogue et sommes convenus d'examiner avec intérêt la possibilité de collaborer à différents nouveaux projets d'assistance proposés par l'Afghanistan, y compris la reconstruction de l'usine textile de Baghram.

我们还对巴格拉密的重建以及阿方提出的一些新的援建项目,也同意将予以积极考虑。

评价该例句:好评差评指正

La liste des entités qui n'ont pas réglé les montants que les sentences arbitrales les ont condamnées à payer comprend principalement des filatures ou des acheteurs qui ont manqué à leurs obligations contractuelles face à un marché en baisse ou des négociants et des coopératives agricoles qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations en tant que vendeurs face à un marché en hausse.

所列出的未能支付其未清偿仲裁裁决款项的实体大多,或在行情下跌时未履行其合同的买方,或没有在行情上涨时履行卖方责任的商人和合作农场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zoo-, zoobenthos, zoocénose, zoochore, zoocoenose, zoogamète, zoogamie, zoogène, zoogéographie, zooglée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选 2013年5月合集

Elles se sont engagées à renforcer la sécurité des usines textiles au Bangladesh.

他们致力于加强孟加拉国纺织厂的安全。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Selon un sondage, seulement 5% des survivants se disent prêts à travailler à nouveau dans une usine de confection textile.

根据一项调查,只有5%的幸存者表示他们愿意再次在纺织厂工作。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合集

Dans la Croix qui poursuit sa quête de lecture vous lirez une usine textile au Cambodge où une bibliothèque sauve la vie des ouvrières.

在继续追求阅读的 La Croix 中,您会读到关于柬埔寨一家纺织厂的故事,那里的图书馆拯救了工人的生命。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ils étaient tous, M. et Mme Bovary, Homais et M. Léon, partis voir, à une demi-lieue d’Yonville, dans la vallée, une filature de lin que l’on établissait.

包法利先生和夫人,奥默和莱昂先生,大家同到荣镇半古里外的河谷里,去参观一家新建的亚麻纺织厂

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

A.-S.Lapix: Il y a tout juste 10 ans, le Rana Plaza, une immense usine textile au Bangladesh, s'effondrait, causant la mort de 1130 personnes.

- A.-S.Lapix:就在 10 年前,孟加拉国一家大型纺织厂 Rana Plaza 倒塌,造成 1,130 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le beau-père mourut et laissa peu de chose; il en fut indigné, se lança dans la fabrique, y perdit quelque argent, puis se retira dans la campagne, où il voulut faire valoir.

岳父死了,没有留下多少财产,他不高兴,要开一家纺织厂,又蚀了本,只好回到乡下,想在那里显显身手。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

A côté d'eux se tenait, plus digne, appartenant à une caste supérieure, M. Carré-Lamadon, homme considérable, posé dans les cotons, propriétaire de trois filatures, officier de la Légion d'honneur et membre du Conseil général.

在他俩身边坐着一个比较高贵的人,属于一种高尚阶级的,迦来-辣马东先生,他是个被人重视的人物,以棉业起家,产业是3个纺织厂,曾得荣誉军团官长勋章,现充州参议会议员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zoophobie, zoophore, zoophorique, zoophycos, zoophyte, zoophytes, zooplancton, zoopsie, zooséniotique, zoosporange,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接