有奖纠错
| 划词

Pour le festival de fournir lien affectif échange.

节日提供交流纽带

评价该例句:好评差评指正

Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.

共同经历艰难困苦是连接他们友谊纽带

评价该例句:好评差评指正

Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.

独特鲜明个性,是与拥戴者之间纽带

评价该例句:好评差评指正

Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.

我们有能力强化这一纽带

评价该例句:好评差评指正

Il renforce les liens d'amitié entre les jeunes.

体育加强青年友谊纽带

评价该例句:好评差评指正

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就是真离开唯一一条把他和祖国联系纽带了。

评价该例句:好评差评指正

L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.

(L’Amour爱,是人类自我存在与天地万物联系神秘纽带

评价该例句:好评差评指正

Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.

我们鼓励它们超越友谊与合作纽带

评价该例句:好评差评指正

Elle fera le lien entre la sécurité et le développement.

它将成与发展之间纽带

评价该例句:好评差评指正

De tout cela il résultera des liens de coopération entre les organisations.

这样做将加强两组织之间合作纽带

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons jamais oublié les liens qui nous unissent au monde.

我们从未忘记使我们与世界联系纽带

评价该例句:好评差评指正

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界特殊纽带

评价该例句:好评差评指正

Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.

它们法律依据来自参与者共同价值纽带

评价该例句:好评差评指正

De cette façon, nous affirmons les liens de notre humanité commune.

通过这样做,我们申明了我们共同人性纽带

评价该例句:好评差评指正

Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.

这些基石是将各国与多边体制联系在一纽带

评价该例句:好评差评指正

Presque dans chaque village d'Irlande, nous avons des liens familiaux avec des habitants des États-Unis.

实际上,爱尔兰每个村庄都与美国人民有家族纽带

评价该例句:好评差评指正

Il doit être le lien entre le Secrétaire général et la Commission.

它应该是秘书长与建设和平委员会之间联系纽带

评价该例句:好评差评指正

De par ses liens historiques avec l'Afrique, l'Union européenne était un partenaire essentiel.

由于历史纽带,欧洲联盟是非洲一个重要伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Une passerelle de vidéoconférence a été mise en place, qui permet de relier 12 sites simultanément.

已部署视像会议纽带,具有12个地点同时连接部能量。

评价该例句:好评差评指正

L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.

阿姆河从来都是联系我们纽带,不是分割我们屏障。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


崇拜对象, 崇拜金钱, 崇拜迷信, 崇拜某人, 崇拜某圣人, 崇拜偶像的(人), 崇拜上帝, 崇拜物, 崇拜者, 崇拜者<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Les liens sont très forts, et souvent familiaux.

纽带非常牢固,而且通常是一个家庭。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Toute relation solide a besoin d'une base solide de liens émotionnels.

任何稳固关系都需要稳固情感纽带

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Puis, en 2014, elle va plus loin.

然后,在2014年,她加强了这种纽带

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce phénomène est également connu sous le nom de lien traumatique.

这种现象也被称为创伤性纽带

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le lien que nous avons tissé est ce que j'ai de plus précieux.

间建立纽带所拥有最宝贵东西。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les liens entre les humains et leurs fidèles compagnons sont parfois préservés dans l'au-delà.

人类与他纽带有时会延续到来世。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Itachi, n'oublie pas que tu es aussi celui qui relie le clan au noyau du village.

鼬,别忘了你可是联系宇智波一族和木叶高层纽带

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 2. Tomber amoureux est superficiel, tandis que l'amour s'épanouit à partir de liens profonds.

第2。坠入爱河是肤浅,而爱情则从深厚纽带中绽放。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Si sa carrière fonctionne aussi bien, c'est aussi grâce aux liens qu'elle tisse avec ses fans.

事业进展得如此顺利,那也要归功于她与粉丝建立纽带

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Le lien le plus puissant qu'on puisse avoir!

您可以拥有最有力纽带

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Des liens familiaux où les plus sages sont peut-être les enfants.

家庭纽带中最聪明也许是孩子。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

C’est la raison pour laquelle nous entretenons traditionnellement, des liens d’amitié.

这就是传统上保持友谊纽带原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il est le lien entre moi et la nature.

- 他是和自然纽带

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Toi et ton partenaire reconnaissez et appréciez le lien émotionnel que vous partagez, tout en restant entièrement et complètement vous-mêmes.

你和伴侣都认可、喜欢你间分享情感纽带,同时又能完全做自己。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Ça crée du lien social. Donc, c'est que du positif.

它创造了社会纽带。所以,这只是积极

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Pour ce premier Koh Lanta de la solidarité, nous allons créer du lien social.

为了第一个团结兰塔岛,将建立社会纽带

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Bienvenue en Forêt-Noire, un trait d'union entre nos deux pays, la France et l'Allemagne.

欢迎来到黑森林,这是连接两国,法国和德国纽带

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Je pense qu'elle est comme un lien qui nous unit tous.

- 认为她就像一个纽带,将所有人团结在一起。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Voilà -... le lien social que ça crée ?

- 就是这样-...它所创造社会纽带

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Quand on connait quelqu'un, on a déjà crée un lien affectif avec elle.

当你认识某人时,你已经与他建立了情感纽带

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


崇敬, 崇敬的, 崇论宏议, 崇美, 崇美主义, 崇山峻岭, 崇尚, 崇洋, 崇洋媚外, 崇仰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接