Pour le festival de fournir lien affectif échange.
节日提供交流纽带。
Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.
共同经历艰难困苦是连接他们友谊纽带。
Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.
独特鲜明个性,是与拥戴者之间纽带。
Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.
我们有能力强化这一纽带。
Il renforce les liens d'amitié entre les jeunes.
体育加强青年友谊纽带。
Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.
离开船,就是真离开唯一一条把他和祖国联系来纽带了。
L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.
(L’Amour爱,是人类自我存在与天地万物联系神秘纽带。
Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.
我们鼓励它们超越友谊与合作纽带。
Elle fera le lien entre la sécurité et le développement.
它将成与发展之间纽带。
De tout cela il résultera des liens de coopération entre les organisations.
这样做将加强两组织之间合作纽带。
Nous n'avons jamais oublié les liens qui nous unissent au monde.
我们从未忘记使我们与世界联系纽带。
Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.
俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界特殊纽带。
Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.
它们法律依据来自参与者共同价值纽带。
De cette façon, nous affirmons les liens de notre humanité commune.
通过这样做,我们申明了我们共同人性纽带。
Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.
这些基石是将各国与多边体制联系在一纽带。
Presque dans chaque village d'Irlande, nous avons des liens familiaux avec des habitants des États-Unis.
实际上,爱尔兰每个村庄都与美国人民有家族纽带。
Il doit être le lien entre le Secrétaire général et la Commission.
它应该是秘书长与建设和平委员会之间联系纽带。
De par ses liens historiques avec l'Afrique, l'Union européenne était un partenaire essentiel.
由于历史纽带,欧洲联盟是非洲一个重要伙伴。
Une passerelle de vidéoconférence a été mise en place, qui permet de relier 12 sites simultanément.
已部署视像会议纽带,具有12个地点同时连接部能量。
L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.
阿姆河从来都是联系我们纽带,不是分割我们屏障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les liens sont très forts, et souvent familiaux.
纽带非常牢固,而且通常是一个家庭。
Toute relation solide a besoin d'une base solide de liens émotionnels.
任何稳固关系都需要稳固情感纽带。
Puis, en 2014, elle va plus loin.
然后,在2014年,她加强了这种纽带。
Ce phénomène est également connu sous le nom de lien traumatique.
这种现象也被称为创伤性纽带。
Le lien que nous avons tissé est ce que j'ai de plus précieux.
间建立纽带是所拥有最宝贵东西。
Les liens entre les humains et leurs fidèles compagnons sont parfois préservés dans l'au-delà.
人类与他忠伴间纽带有时会延续到来世。
Itachi, n'oublie pas que tu es aussi celui qui relie le clan au noyau du village.
鼬,别忘了你可是联系宇智波一族和木叶高层纽带。
Numéro 2. Tomber amoureux est superficiel, tandis que l'amour s'épanouit à partir de liens profonds.
第2。坠入爱河是肤浅,而爱情则从深厚纽带中绽放。
Si sa carrière fonctionne aussi bien, c'est aussi grâce aux liens qu'elle tisse avec ses fans.
她事业进展得如此顺利,那也要归功于她与粉丝建立纽带。
Le lien le plus puissant qu'on puisse avoir!
您可以拥有最有力纽带!
Des liens familiaux où les plus sages sont peut-être les enfants.
家庭纽带中最聪明也许是孩子。
C’est la raison pour laquelle nous entretenons traditionnellement, des liens d’amitié.
这就是传统上保持友谊纽带原因。
Il est le lien entre moi et la nature.
- 他是和自然间纽带。
Toi et ton partenaire reconnaissez et appréciez le lien émotionnel que vous partagez, tout en restant entièrement et complètement vous-mêmes.
你和伴侣都认可、喜欢你间分享情感纽带,同时又能完全做自己。
Ça crée du lien social. Donc, c'est que du positif.
它创造了社会纽带。所以,这只是积极。
Pour ce premier Koh Lanta de la solidarité, nous allons créer du lien social.
为了第一个团结兰塔岛,将建立社会纽带。
Bienvenue en Forêt-Noire, un trait d'union entre nos deux pays, la France et l'Allemagne.
欢迎来到黑森林,这是连接两国,法国和德国间纽带。
Je pense qu'elle est comme un lien qui nous unit tous.
- 认为她就像一个纽带,将所有人团结在一起。
Voilà -... le lien social que ça crée ?
- 就是这样-...它所创造社会纽带?
Quand on connait quelqu'un, on a déjà crée un lien affectif avec elle.
当你认识某人时,你已经与他建立了情感纽带。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释